Cråmignon

Èn årtike di Wikipedia.

Potchî a: naiviaedje, cweri
Tecse et muzike d' on vî cråmignon "Pôve moxhe"

On cråmignon, c' est ene tchanson e walon ki s' tchante tot dansant avå les voyes, e s' dinant l' mwin. Li movmint des danse, c' est des crawiaedjes, did la li viebe "cråmignoner".

Les cråmignons sont tipikes del veye di Lidje, et sacwants viyaedjes did ttåtoû. On cråmignonéve sol dicåce, åtoû des barakes et des tchvås d' bwès.

Dins ç' payis la, on cråmignonéve come ça, sins aveur rén apresté, li djoû del fiesse del pårotche, disk' al fén do 19inme sieke.

Li tchanson, c' est des coplets avou foû ki deus royes, avou des longs vers, sovint des zandrins. Å coplet ki shût, on cmince pa rprinde deus côps li dierinne roye do ci di dvant. Li respleu, c' est eto ene fråze k' on rdit deus u troes côps. Sovint gn a ene peclêye di coplets, dijh et dpus.

Onk des pus rlomés cråmignons, c' est " L' avoz vs veyou passer ?" da Nicolas Defrecheux.

Les cråmignons sont diferins des brans.

Ådvins

[candjî] Istwere des cråmignons

Ci sereut ene dujhance apoirtêye del France. Did la, les paroles e francès di mo vîs cråmignons. Mins ella a si bén rispité el Walonreye, ki bråmint des scrijheus walons endè scrijhît el deujhinme mitan do 19inme sieke. Gn aourit minme sacwantès bates del SLLW la k' on dmandéve di scrire des cråmignons.

[candjî] Tinmes des cråmignons

[candjî] Les cråmignons dins les fiesses oficires a Lidje

E 1913, gn ourit on cortedje avou des cråmignons did divinltins.

E 1930, pol cintinme aniviersaire del Beldjike, on rifjha l' minme, mins avou des cråmignons di scrijheus e walon : Nicolas Defrexheux, come di djusse, mins eto Henri Baron, Toussaint Brahy, Joseph Vrindts, Joseph Closset (pere),

[candjî] Egzimpe d' on cråmignon

Prindoz vosse baston, Simon

I.

C' est å Pont ds Åtches, ås novelès måjhons, Simon; (deus côps)
I n a-st èn ome ki ravize on påwion, Simon.
Respleu
Prindoz vosse baston, Simon
Et s' moennez nosse cråmignon (deus côps)

II.

I n a-st èn ome ki ravize on påwion, Simon. (deus côps)
Il a ene boke come on for å floyon, Simon.
å respleu

III.

Il a ene boke come on for å floyon, Simon. (deus côps)
Il a des tchveas come del linne di moton, Simon.
å respleu

IV.

Il a des tchveas come del linne di moton, Simon. (deus côps)
Il a des ouys come des pouris agnons, Simon.
å respleu

V.

Il a des ouys come des pouris agnons, Simon. (deus côps)
'L a-st on minton k' on-z î djouwreut l' violon, Simon.
å respleu

VI.

'L a-st on minton k' on-z î djouwreut l' violon, Simon. (deus côps)
Il a on vinte come on saetch ås latons, Simon.
å respleu

VII.

Il a on vinte come on saetch ås latons, Simon. (deus côps)
Il a des bresses come des cawes di ramon, Simon.
å respleu

VIII.

Il a des bresses come des cawes di ramon, Simon. (deus côps)
Il a des djambes come des pîces å houbion, Simon.
å respleu

IX.

Il a des djambes come des pîces å houbion, Simon. (deus côps)
C' est å Pont ds Åtches, ås novelès måjhons, Simon.
å respleu

[candjî] Hårdêye difoûtrinne

Pådje des cråmignons so l' Aberteke

Ôtes lingaedjes