Li ptite gayole (tchanson)
Apparence
Li ptite gayole, c' est ene viye tchanson do Hinnot, avou djusse deus coplets, k' a stî rprinjhe pa Julos Beaucarne.
"Li ptite gayole" est rwaitêye come li tchanson e walon li pus cnoxhowe å monde.
Cåzaedje
[candjî | candjî l’ côde wiki]Les paroles, c' est :
- Ele mi l' aveut todi prometou[1]
- Ene bele pitite gayole (2 côps)
- Ele mi l' aveut todi prometou
- Ene bele pitite gayole po mete èm canari
Respleu (so èn air des djîles)
- Troulala, troulala, troulalalalaire
- Troulala, troulala, troulalalala
- Cwand m' canari sårè tchanter
- Il irè vir les feyes (2 côps)
- Cwand m' canari sårè tchanter
- Il irè vir les feyes, elzî aprinde a danser[2]
Paroles avou l' accint d' après Scåssene
[candjî | candjî l’ côde wiki](la k' on pout vey les bons rimaedjes)
- Èle mè l' avout toudi promis
- Ène bèle pètite gayole (2 côps)
- Èle mè l' avout toudi promis
- Ène bèle pètite gayole pou mète èm canari
- Kind 'm canari sâra canter
- Il îra vîr les fîes (2 côps)
- Kind 'm canari sâra canter
- Il îra vîr les fîes, leur aprinde a dinsî
Paroles avou l' accint d' nole pårt mins avou des imådjes
[candjî | candjî l’ côde wiki]Èn evoyaedje da "Rabulèts" po les "Bounans" d' 2007.
Shûte al pitite gayole dins les tchansons des studiants do Hinnot
[candjî | candjî l’ côde wiki]Avou "Pays de Charleroi" da J. Bertrand, "li Ptite Gayole" a divnou l' air li pus tchanté des studiants do Hinnot. Il î ont racawé des coplets e francès po balter les studiants des ôtès provinces. Les vijhéns namurwès n' î sont nén co trop veyous evi.
- On dit qu' les Namurois sont lents
- Mais quand ils sont dedans (2 côps)
- On dit qu' les Namurois sont lents
- Mais quand ils sont dedans, ils y sont pour longtemps
- (On dit k' les Namurwès sont londjins, mins cwand i sont-st ådvins, il î sont po lontins)
Mins li hayime des Carolos est leyeye po les studiants del province do Lussimbork.
- Ene belle entente, c'est l' Bénélux
- Mais c' qu'on n' verra jamais (2 côps)
- Ene belle entente, c' est l' Bénélux
- Mais c' qu'on n' verra jamais, c'est la Carolo-Lux
- (on n' virè måy li rashonnaedje des soces di studiants d' après Tchålerwè, li "Carolo" avou l' cene do Lussimbork, li "Lux".)
- Tous les habitants de Bastogne
- Ont tous une drole de trogne (2 côps)
- Tous les habitants de Bastogne
- Ont tous une drole de trogne, comme un cochon qui grogne
- (Totes les djins d' Bastogne ont ene mawe come on pourcea ki rûteye.)
- Tous les habitants d'Houffalise'
- Sont cons comme des valises (2 côps)
- Tous les habitants d'Houffalise'
- Sont cons comme des valises, et puis qu'on se le dise
- (Totes les djins d' Oufalijhe sont biesses a magnî do four.)
- Les gens de Leuze-en-Hainaut
- Ne boivent jamais d'eau (bis)
- Les gens de Leuze-en-Hainaut
- Ne boivent jamais d'eau, mais de la bière au tonneau !
Paroles Gérard Jaffrès (français/breton)
[candjî | candjî l’ côde wiki]- Elle me l'avait toudi promi
- Une belle petite gayole (bis)
- Elle me l'avait toudi promi
- Une belle petite gayole
- Pour mettre em' canari
- Troulala, troulala, troulalalalère...
- Quand l'canari saura t'chanter
- Il ira vir les filles (bis)
- Quand l'canari saura t'chanter
- Il ira vir les filles
- Pour apprendre à danser
- Troulala...
- On dit qu'les Namurwès sont lents
- Mais quand ils sont dedans (bis)
- On dit qu'les Namurwès sont lents
- Mais quand ils sont dedans
- Ils y sont pour longtemps
- Troulala...
- M'canari quand toi toudi
- Mon dieu que chu bé mi (bis)
- M'canari quand toi toudis
- Mon dieu que chu bé mi
- Dans cette p'tite gayole ci
- Troulala...
- Elle me l'avait toudi promi
- Une belle petite gayole (bis)
- Elle me l'avait toudi promi
- Une belle petite gayole
- Pour mettre em' canari
- Troulala...
- Ya prometed e voa din
- Eur gaoued bihan vrao (bis)
- Ya prometed e voa din
- Eur gaoued bihan vrao
- Evit va labousig (bis)
Hårdêyes difoûtrinnes
[candjî | candjî l’ côde wiki]Sourdants
[candjî | candjî l’ côde wiki]- ↑ Mwaisse modêye e walipicård: promis
- ↑ Rimaedje e walipicård: aler vîr les fîyes / leû-z aprinde a dansî