Motî Stasse
Li Motî Stasse, c' est on motî walon avou l' accint d' Lidje, sicrît pa Simon Stasse, ey eplaidî e 2004 et replaidî e 2007. I rprind bråmint les mots do Motî Haust, mins i ndè rsaetche les pus vîs et endè rmete sacwants noveas. Inte di zels, des cis do Motî del Hesbaye (hertchinne).
I n' riprind nén nerén les dnêyes do motî da Haust so l' etimolodjeye.
I rcandje eto sacwantès tchitchêyes ortografikes.
Lers viebes sont revoyîs a leu tåvlea d' codjowaedje, metou al fén do live.
Il est shuvou d' on motî francès-walon, ki rprind eto des mots ki n' sont nén dins l' franwal da Haust.
Al fén, gn a des tåvleas d' codjowaedje, ki rprindnut, e pus simpe, les dnêye di si live di codjowaedjes.
Li motî da Stasse dene eto les pluriyals des mots d' aplacaedje.
Ådvins |
Egzimpe di reployaedje des dnêyes do motî Forir[candjî]
a "cocsant", Stasse va rapexhî on ratournaedje francès "égrillard", do motî Forir. I rprind eto li fråze do Forir (li cene ki n' aveut nén stî rprinjhe pa Haust), et rcandjî "kimere" pa "båshele".
Egzimpes d' adire inte li Haust eyet li Stasse[candjî]
Motî walon francès[candjî]
- Dins l' "Haust", mins nén rprins dins li "Stasse" : cåme, stok 1 (ki vénreut do flamind "stuk").
- Dins li "Stasse", mins nén dins l' "Haust" : hertchinne
- Mwaisse intrêye diferinne del cene da Haust : doyå; Stasse doyåre
- Pluriyal des mots d' aplacaedje dins li Stasse (sèdje-dames, des tchapês d' macrale), nén dins l' Haust.
- simplifiaedje di l' ortografeye: cokesant, cok'sant (Haust) => coksant (cocsant).
Motî francès walon[candjî]
Hårdêye difoûtrinne[candjî]
Simon Stasse esplike le pondants et les djondants pocwè k' il a-st eplaidî si motî