Voyale naziåle

Èn årtike di Wikipedia.

Ene voyale naziåle u voyale do nez[1], c' est ene voyale ki s' prononce do nez.

C' est des sons assez tipikes do walon, et des ôtes lingaedjes d' oyi[2]

Les naziåles e walon[candjî | candjî l’ côde wiki]

Les sons ki s' prononçnut do nez e walon [3] c' est :

Les naziåles e walon fwaiynut pårteye di foninmes ki polnut candjî sorlon les accints do walon. Sacwants candjmints ont stî rashonnés dins des betchfessîs scrijhas.

Des ôtes, la kel candjmint est rsintou come coinrece, sont lomés "oyons" :

Disnaziålijhaedje[candjî | candjî l’ côde wiki]

On lome "disnaziålijhaedje" li passaedje, dins sacwants pårlers, d' ene naziåle a ene voyale ordinaire :

  • po cåzu totes les voyales divintrinnes dins les pårlers d' après Vervî et Måmdey.
  • po IN ki dvént "î" u "è" dins l' tchestrolès.
  • po ON, ki dvént "o" di costé d' Nivele. (walo, o vout bîn).
  • po én, ki dvént "é" dins sacwantès coines do costé d' Tcheslet et di Spå.

Ôtes prononçaedjes[candjî | candjî l’ côde wiki]

xhiltant prononçaedje[candjî | candjî l’ côde wiki]

Les naziåles "on" et "én", metowes å coron des mots si prononcèt xhiltanmint (come l' inglès -ing) dins l' payis d' Måmdey :

prononçaedje avou -gn[candjî | candjî l’ côde wiki]

So sacwants plaeces el Hesbaye (come Sint-Djôr-so-Mouze), li son "én" et pacô li son "in" å coron des mots si prononcèt -ègn

c' est bègn, on tèrègn (c' est bén, on terén)

On-z î prononce foirt tipicmint li fråze ki shût :

Mârtègn va so s' djârdègn; i veût on lapègn ki magne si perzègn; i houke si tchègn; vo n' la-t i nègn k' i n' l' apice nègn ! (loukîz a : betchfessî én).

Les naziåles foû do walon[candjî | candjî l’ côde wiki]

e francès[candjî | candjî l’ côde wiki]

Gn a cénk sicrijhas ki s' prononçnut naziålmint (in, on, an, en, un). Mins les scrijhas "in" et "en" si prononçnut parey.

Les sons naziås, c' est ene des målåjhminces po les etrindjirs aprinde li francès.

Ene des fråzes tipikes a saveur prononcî :

Le ciel serein d'Espagne est sans embruns (li clair cir d' Espagne est sins brouheur).

e picård[candjî | candjî l’ côde wiki]

E picård, li son IN est bråmint pus spårdou k' e walon. I replaece eto tos les mots walons avou "AN".

e gåmès[candjî | candjî l’ côde wiki]

Gn a des coines la k' on-z a on xhiltant prononçaedje come e walon do costé d' Måmdey.

Hårdêyes difoûtrinnes[candjî | candjî l’ côde wiki]

Sourdants et pî-notes[candjî | candjî l’ côde wiki]

  1. Li prumî noûmot po ciste atuze la sonante do nez atåvlé paRoger Viroux dins les Noveles des WASAB l° 1 (1982) p. 13; li mot «sounante» n' a nén stî ritnou sol Wikipedia, ca i rshonne a «cossoune», lomêye cossonante dins l' noûmotî Viroux.
  2. E-n occitan, on trouve des xhiltants prononçaedjes (lan´të-mang po Fr. « lentement ».
  3. Po les notåcions di ces sons la e-n Alfabet Fonetike Eternåcionå, loukîz cial.