Cushe
Apparence
Cushe, c' est on mot walon ki signifie pourcea, dj' ô bén on porc domestik. I s' uze dins pluzieurs redjons walones, et i s’ revêye dins des espressions ou des mots raloyîs al tchå. Li mot est dins des diccionaires walons come :
- Haust (1933) : « Cuche : cochon, pourceau. »
- Mahin (2025) : « Cuche : porc, cochon. »
- Publications do Centre d’Études Dialectales d’ l’Université de Liège.
Li mot « cushe » egzistêye dispu des siekes dins l’ pårler walon.
Etimolodjeye
[candjî | candjî l’ côde wiki]Li mot cushe est on mot d’ oridjene romane. I vént do latén « cucullus » ([WA] capucete), mins l’ sinse a candjî avou l’ tins dins l’ pårler walon po lomer l’ porcea. Motoit k' c' est å cåze del maye do mouzon ou del manire avou l' ci k' el cushe s’ rôle dins s’ lét.
Prononçaedje
[candjî | candjî l’ côde wiki]E walon lidjwès eyet namurwès, « cushe » si prononce, a l' avirance, [kyʃ] (avou ene cossoune risserrece finåle, come « tch » dins « tchet »).
Egzimpes
[candjî | candjî l’ côde wiki]Les fråzes padzo sont-st e Feller :
- « L’ cuche èst dins l’ porcherî. »
- « Dji vôy n’ cuche po l’ boudin d’ cèt hiver. »
- « Nos avans tchassé å cuche dins l’ pré. »
Referinces eyet sourdants
[candjî | candjî l’ côde wiki]- Haust, Jean (1933). Dictionnaire du wallon liégeois. Éditions Hayez.
- Mahin, Lucien (2025). Dictionnaire wallon-français. Consulté sur https://dialectes.be
- Centre d’Études Dialectales de l’Université de Liège (années 1990). Études de dialectologie wallonne.