Aller au contenu

Eprontaedje (linwince)

Èn årtike di Wikipedia.

Po des linwincieusès racsegnes sol mot "eprontaedje", alez s' vey sol Wiccionaire

Li eprontaedje, el linwince, c' est l' c' est l' passaedje d' on mot d' on lingaedje a l' ôte. Li mot ki passe insi d' on lingaedje a l' ôte est lomé epront).

A costé d' l' eprontaedje, gn a eto li calcaedje ki va rprodure el tcherpinte des mots, u des ratourneures pot po mot.

Les eprontaedjes linwistikes aviè l' walon sont metous so ene pådje a pårt.

N a eto ene pådje so les eprontaedjes di des mots do walon pa des ôtes lingaedjes.

Mwaissès dnêyes

[candjî | candjî l’ côde wiki]

L' eprontaedje linwistike, c' est l' pus corante voye po fé des noûmots. Å pus sovint, c' est ene sacwè di naturel, k' aspite do lingaedje di tos les djoûs des djins zeles-minmes. I polèt esse acceptés u rboutés pa les academeyes.

Gn a ene contrumasse d' epronts cwand on lingaedje rimonte si statut. Metans passer do statut di mancî lingaedje å ci di lingaedje oficir.

L' egzimpe classike, c' est cwand l' inglès divna li lingaedje del coû d' Inglutere, après aveur sitî fok li ci do peupe (diviè 1400). I moussa dvins ene cåkêye d' eprontaedje å normand, k' esteut cåzé al Coû dispu Wiyam li Concwerant.

Mins gn a yeu, el Rinexhance, ene peclêye d' epronts di des bodjes latén et greks k' ont stî fwait pa des sincieus, aprume po djåzer inte di zels, et kel peupe ni comprinde nén.

Cas a pårt d' epronts

[candjî | candjî l’ côde wiki]

Cawetes et betchetes

[candjî | candjî l’ côde wiki]

Pa côps, gn a eto des calcaedje di stitchetes tote seules (cawetes u betchetes). Li pus classike, a dater del deujhinme mitan do 20inme sieke, c' est l' ci del cawete inglesse -ing.

E sincieus latén, on-z a eto calké toplin des cawetes do latén.

Bodjes greks et laténs aplakés

[candjî | candjî l’ côde wiki]

Dins l' ehåyaedje do francès et d' l' inglès, et did la, dins bråmint des lingaedjes del Daegne, on-z a rcopyî des mots greks et laténs, k' on-z a aplaké (sovint a môde d' aplacaedje tîxhon).

  • li francès "génocide" n' a nou bodje francès, c' est on calcaedje di deus mots greks.

vîs mots greks et laténs

[candjî | candjî l’ côde wiki]
  • l' inglès "stategy", l' arabe "es-stratejiya" vinèt tot droet d' on mot grek.

Hårdêyes divintrinnes

[candjî | candjî l’ côde wiki]