Ci fitchî ci provént d’ Wikimedia Commons ; si pout i esse eployî divins des ôtes pordjets Wiki. Li discrijhaedje di si pådje di discrijhaedje låvå est håynêye cial ådzo.
Discrijhaedje
DiscrijhaedjeRecording of speaker of British English (Received Pronunciation).ogg
English: Recording of the story of the North Wind and the Sun, to accompany article by me in Journal of the IPA on Received Pronunciation (2004).
Date
Sourdant
Travail personnel de la personne qui a téléchargé à l'origine le document.
Une autorisation pour utiliser ce fichier via la (les) licence(s) ci-dessous a été vérifiée et archivée dans le système VRT ; elle est disponible sous le numéro de ticket #2014022210011201 pour les agents disposant d'un accès sur VRTS. Si vous souhaitez réutiliser ce travail, il n'est pas nécessaire de détenir davantage de permissions que celles données par la licence indiquée sur cette page. Voir aussi cette page pour la réutilisation du contenu hors de Wikimedia. Pour vérifier cette autorisation, n'hésitez pas à contacter un membre de l'équipe VRT.
En cliquant sur le bouton CC dans la barre d'outils du lecteur HTML5 de Wikimedia, vous pouvez choisir parmi les sous-titrages disponibles, ou lancer l'Éditeur de sous-titres pour créer de nouveaux sous-titres pour cette vidéo. Créez de nouveaux sous-titres ou éditez ceux qui existent
International Phonetic Association, en tant que détenteur des droits d’auteur sur cette œuvre, la publie sous les licences suivantes :
Vos avoz l’ droet di rcopyî, di spåde et di rcandjî ci documint ci sorlon çou k’ est di dins l’ GNU Free Documentation License modêye 1.2 u les cenes d’ après eplaidêyes pal Free Software Foundation, sins hagnons nén candjåves, sins l’ tecse del prumire pådje di coviete eyet sins l’ tecse del dierinne pådje di coviete. Gn a-st on egzimpe del licince divins li hagnon k’ a l’ tite GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
di pårtaedjî – di rcopyî, di rispåde eyet di rdiner cisse ouve ci
di rdjårber – di candjî ciste ouve
Avou les condicions ki shuvèt :
atribucion – Vos dvoz dner les racsegnes so l’ oteur ki vont bén, diner on loyén eviè l’ licince eyet mete si des candjmints ont stî fwaits. Vos ploz fé çoula di tote sôre di manires, mins nén tot djant ki l’ oteur vs aspale udonbén asprouve l’ uzaedje ki vos nd e fjhoz.
pårtaedje a l’ idintike – Si vs candjîz u si vs eployîz ciste ouve ci po dnè fé ene ôte, vos dvoz mete vost ovraedje dizo l’ minme licince u ene licince ki va avou l’ cene di l’ ouve d’ oridjinne.