Uzeu copene:Lucyin : Diferince etur modêyes

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Èn årtike di Wikipedia.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Alexsh (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Purodha (copiner | contribouwaedjes)
Roye 283: Roye 283:
== Please make bot flag to [[User:Alexbot|Alexbot]] ==
== Please make bot flag to [[User:Alexbot|Alexbot]] ==
The request in [[Wikipedia:Inte di nozôtes#Request bot flag for Alexbot]], thank you.--[[Uzeu:Alexsh|Alexsh]] 29 di fevrî 2008 a 11:36 (UTC)
The request in [[Wikipedia:Inte di nozôtes#Request bot flag for Alexbot]], thank you.--[[Uzeu:Alexsh|Alexsh]] 29 di fevrî 2008 a 11:36 (UTC)

== Bot status for [[:User:Purbo T|Purbo T]] ==
Hi Lucyin, please have a look at [[:Wikipedia:Inte_di_nozôtes#Bot_Flag_for_Purbo_T]], and possibly grant a bot flag for [[:User:Purbo T|Purbo T]]. Thank you. -- [[Uzeu:Purodha|Purodha Blissenbach]] 1î d' måss 2008 a 14:48 (UTC)

Modêye do 1 måss 2008 à 14:48

ovraedjes S

03/04/2007

  1. siglisse, siglissea, siglissêye
  2. sifwait, sifwaitmint
  3. siervice, sierviteur, sierviteure, sierviåve, siervicire,
  4. Sidan
  5. Simwès1, simwès,
  6. simbole, simbolike, simbolicmint
  7. simbolijhî
  8. simblant
  9. sillabusse
  10. sillabe
  11. silicône
  12. siliciom
  13. sigur
  14. singnî 1, Singnaedje, Singneye,
  15. sindje
  16. sindjî
  17. sindik
  18. sinne
  19. Singuliers
  20. metchansté , metchant
  21. makêye 1
  22. maker
  23. Sint-Djåke e Galice , Sint çanse
  24. Sint-Andrî
  25. Sint-Amand
  26. sins-schoûte
  27. sins-pacyince
  28. sins-misse
  29. sins-feu-ni-leu
  30. sins brut
  31. såçoe , såcete , såçale , såçoere
  32. rindez-vos
  33. radjoû , si-dner-radjoû , s’-diner-radjoû
  34. saetchî , saetcheu , saetcheuse , saetchresse
  35. saetchî djus
  36. saetchî evoye
  37. saetchî foû
  38. såf
  39. saiwer evoye
  40. saizi, saizixhant, saizixhante
  41. salåde
  42. salamande
  43. Såm, Såmiot
  44. Sambveye
  45. sibijhî, sibijha, sibijhaedje, sibijhant, sibijheure
  46. siblawter, siblawtaedje, siblawtant
  47. sibouxhî
  48. sicayè, scayè, escayè,sicayêye, scayêye, escayêye
  49. sibrotchî, sbrotchî, esbrotchî
  50. sibrognter, esbrognter, sbrognter
  51. Sint-Vå
  52. Sint-Serwai
  53. Sint-Rmey
  54. Sint-Rmey1
  55. Sint-Pire-ås-Broketes
  56. Sint-Mårtén
  57. Sint-Mårtén1
  58. Sint-Maur
  59. Sint-Madje
  60. Sint Liård
  61. Sint-k'-ça-pout-esse
  62. Sint-Houbert
  63. sint Gubiet
  64. Sint-ferfote
  65. Sint-Dni-dlé-Djiblou
  66. Sint-Djiye
  67. Sint-Andrî
  68. siminçon / sminçon
  69. siervi
  70. sierveu, sierveuse u sievresse
  71. siervante
  72. siervete
  73. sicrît / scrît
  74. siclefer / sclefer
  75. siclefe / sclefe

codjowaedjes

Bondjoû,

Dj' a scrît l' årtike so l' atuze des troes bodjes, eyet metou des comparåjhons avou les sôres di viebes dins les tåvleas d' codjowaedje dins l' Gilliard, et dins l' pitit live des Chnapas (dji doe co radjouter on sfwait live po Lidje): Copene:Prumire troke di viebes e walon, Copene:Deujhinme troke di viebes e walon, et copurade (todi l' pus målåjheye) Copene:Cénkinme troke di viebes e walon.

I fåreut rwaitî åzès sôres di viebes dins l' Gilliard ki n' sont nén co dins les pådjes wikipedia.

Loukîz eto çou k' dj' a metou po sinti/sinte (dji sereu pol rifonde "sinte", come a Lidje et come dins l' Gilliard.

I fåreut eto fé l' codjowaedje lére dji n' sai pus si c' est B=lé (dji lé, dji lérè) ou B=lî (dji lirè) avou candjmint d' voyale å dierin pî (do côp ça freut on viebe disrîlé ki n' shût nén l' atuze des troes bodjes). Eto, decider l' prezintrece singulî pol viebe ponre ("dji pond, ti ponds, i pond"; ou "dji pon, ti pons, i pond"?) pol viebe prinde, ("dji prind, ti prinds, i prind" ou "dji prin, ti prins, i prind", li prumire est erîlêye avou l' bodje B=prind, li deujhinme endè fwait on viebe disrîlé), pol pårticipe erirece (pris, prin, prindou?)

Dji va fé on corwaitaedje pus spepieus dins mi pådje d' uzeu; i fåreut mete ci pont la sol calpén pol raploû rfondaedje ki vént, ou l' ci d' après; dji pinse k' a pårt ene pitite pougnêye (4-5) di disrîlés, po tos les ôtes on-z a des sôres di viebes bén defineyes, ki vont bén e rfondou eyet dins les walons coinreces avou (pa côps i fåreut dner deus, ou troes, codjowaedjes, la k' e rfondou c' est l' minme sôre, mins dins des walons coinreces k' i gn a ça s' dispårtixhe). Poy i gn a les viebes voyaedjeus, ki candjèt d' troke d' on pårler a èn ôte. Po çoula dji conte fé l' djivêye di tos les viebes di tos les lives di codjowaedje k' i gn a, avou leus sôres; et fé des rcôpaedjes po trover çou k' est l' pus lådje sipårdou (dji va mete çou k' dj' a fwait disk' asteure so mes pådjes d' uzeu so wikipedia, insi des ôtes pôront dner on côp d' mwin po completer çou ki manke)

ça sereut bén d' assaetchî des djins k' ont vormint corwaitî l' codjowaedje e walon; motoit l' Emile Gilliard lu-minme pôreut dire li sinne?

Pablo 28 di djun 2006 a 15:57 (UTC)

Image copyright issue

What is the license of Imådje:Lingaedje oyi antolodjeye wi.jpg ? Thanks. -zh:User:Sl 218.102.124.99

License for cover of books; limited (fair) use to illustrate this book or the subject it is dealing with

Lucyin 21 di djulete 2006 a 21:32 (UTC)

Et po l' afitche da Djezebel, c' est seur ki c' est dzo GFDL? (i fåt a totes foices aveur l' åjhmince do ci k' a ls abondroets d' l' afitche (li ci ki l' a dessinêye, l' eplaideu si elle a stî eplaideye ey ecwårlêye pa ene sakî d' ôte); eyet mete adon dins l' pådje di copene di l' imådje ces racsegnes la).

Pablo 2 d' decimbe 2006 a 09:18 (UTC)

Dji dmande totasteure a André, ki m' a-st evoyî l' afithe.

Lucyin 4 di decimbe 2006 a 10:43 (UTC)

Walonreye

Bondjoû Lucyin,

Vous m'excuserez de ne pas m'exprimer en wallon, dji comprind todi ma dji djaze nin. Eyet po scrire... (NB : à mettre peut être dans mes bonnes résolutions 2007 ?) Je vous imposerais donc mon français académique que mon wallon de vache espagnole.

Utilisateur fréquentant régulièrement la version wallonne, bien que peu en mesure d'y contibuer. Diverses traductions ou informations retirées cependant (Pied de Saint-Lambert, Houte-si-Plout, ...).

Une polémique m'oppose depuis quelques jours à deux wikipédiens nouvellement venus quand à l'opportunité de créer une page d'homonymie sur fr:Wallonie; je remarque à l'instant que l'un d'entre eux vient d'aller changer la page "Walonreye" afin que je ne puisse appuyer ma demande sur base des homonymies que vous avez vous même identifié, et assurer une acception unique de Wallonie qui ne soufrirait aucune nuance (puisqu'il ne peut plus le faire sur la page francophone). "Eine wallonische Wolk, eine wallonische Reich, ..." comme pourraient dire ironiquement nos amis de la fr:Wallonie germanophone (que je dois créer d'ici peu).

Veillez peut-être à vérifier qu'il n'y a pas eu de perte de sens, et éventuellement à préciser ce qui existait. Pour ma part "Li Walonreye (on pout eto scrire Waloneye), c' est l' mitan nonnrece del Beldjike." me parraissait un peut court. Y associer directement la réalité politique sans nuance me parait par ailleurs érroné (cf. Eupen).

Bien à vous,

Torat,

Bel Adone 9 di setimbe 2006 a 13:30 (UTC)


Could you please write a stub about Kurów - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w or FR wiki? Only 2-5 sentences enough. Please. Pietras1988 30 di setimbe 2006 a 13:04 (UTC)

poirtrait, sillabes, likides

loukîz a Copene:Motî:poirtrait

Wiktionary

J'ai vu que vous avez fait pas mal d'articles sur certains mots et certaines expressions en wallon, c'est juste pour vous dire que vous pouvez utilisez le Wiktionary en wallon

Merci aussi pour votre travail sur fr.wikipedia à propos de la Wallonie linguistique, ... même si je ne suis pas tout à fait d'accord sur celui sur la "Wallonie romane". Bien à vous, David Descamps

Bonjour, Je viens de faire une image SVG pour la Walonreye walon-cåzante. S'il y a des erreurs, n'hésite pas à me le dire. "Passe eun bonne fiète de Noé" com' on dit par chi. David Descamps 21 di decimbe 2006 a 12:32 (UTC)

Modeles

Li modele fr:Template:Loupe est onk des pus complikés, il eploye des dzo-dzo-modeles, avou bråmint des parametes facultatifs, des condicions,... c' est nén l' meyeuse idêye di cmincî pa copyî ci la.

Si vos vloz fé des modeles complikés, vos dvrîz pa cmincî d' lére tote li documintåcion so les modeles (c' est on ptit lingaedje di programaedje k' il eployèt). Oudonbén, vey d' aprume çou ki vos vloz fé, ey adon on ndè pout cåzer sol Cåbaret metans. Si c' est djusse po håyner ene pitie imådjete d' ene loupe, i n' a nén mezåjhe d' on modele bén compliké.

Dji n' sai nén çou k' vos vlîz fé; mins dji croe ki ça n' våt nén les poennes di fé ene sacwè d' ossu compliké ki sol wikipedia e francès; do moens pol moumint.

Pablo 10 di djanvî 2007 a 16:26 (UTC)

pådjes nén eciclopedikes

Bondjoû,

Li pådje "Årmonak Wikipedia e walon" c' est nén èn årtike eciclopedike; m' est avis k' el fåreut disfacer (ou, si çou k' vos vloz c' est mete ene sawice les rîles et l' cogne po les intrêyes di Wikinoveles, adon metoz l' dizo l' espåce di lomaedje "Wikipedia:" (dj' ô bén, ça n' sereut nén èn årtike di l' eciclopedeye, mins ene pådje tecnike po-z aidî les cis ki boutèt dsu.

Pablo 9 di fevrî 2007 a 18:42 (UTC)

Romanijhaedje chinwès

Pol romanijhaedje chinwès, dji sereut purade po-z eployî l' pinyin (eg: xin, qin; purade ki shin/chin ou chin/tchin). Paski c' est foirt målåjhey ôtrumint, li sistinme di cossounes do chinwès est pus lådje ki l' walon, i n' a nén moyén di rprezinter les sons tot shuvant l' fonolodjeye do walon; adon, ostanteployî l' romanijhaedje standård, li dins l' kék on va trover les nos d' plaece et d' djins tot avå les gazetes et sol daegntoele, purade ki d' end edvinter onk.

(dj' èm va coûtchî)

Pablo 9 di fevrî 2007 a 21:39 (UTC)

Vos ploz aler vey so en:Pinyin po pus di racsegnes sol pinyin (i gn a eto des tåvleas ki dnèt les valixhances fonetikes, en alfabet fonetike po totes les letes). I gn eto, sol droete di l' årtike, des loyéns viè bråmitn ds ôtes sistinmes di romanijhaedje do chinwès. Dins l' no d' Mao ça n' candje nén télmin, Zedong oudobén Tsétoung (les doûcès cossounes n' egzistèt nén e chinwès, seulmint des deures, di deus sôres, normåles ou prononcêyes avou on shofla, eg: [p] (sicrît "b" e pinyin, "p" ezès vîs romanijhaedjes) et [ph] (sicrît "p" e pinyin, "p'" ezès vîs romanijhaedjes), mins po "Tchang Kayi Tchek" ki vos avîz scrît... li prononçaedje "kayi" n' egzistêye nén, et c' est nén "tchek" nerén, mins "chek" (shek); et di pus, c' est nén li transcrijhaedje do prononçaedje e chinwès mandarin (ça sereut "Jiang Jieshi" e pinyin, ou "Tchiang Tchiechi") mins e cantonès.

On pôreut mete so pîs on transcrijhaedje po-z aveur li prononçaedje e walon; mins i fåreut bén l' defini, po l' eployî tofer parey, et nén candjant d' on no a l' ôte.

Mins dji sereut purade po-z eployî å pus sovint l' no e pinyin, eyet mete on transcrijhaedje walonijhî come racsegne do prononçaedje. eg: «Mao Zedong (毛泽东 e chinwès, prononcîz Mao Tsétoung, (Po schoûter l' prononçaedje, clitchîz sol loyén «prononçaedje», ci djondant prononçaedje))» (nén mezåjhe di dire "on dit coûtmint "Mao"; paski c' est todi l' veur po totes les djins, e walon on eploye sovint rén ki l' no d' famile po cåzer d' ene djin. çou k' on pout mete, c' est ki s' no d' famile c' est "Mao"). et po on no ki l' pus corant c' est d' eployî èn ôte transliteraedje, eg: «Tchiang Kay Chek (prononçaedje e cantonès di 蔣介石, e mandarin c' est Jiang Jieshi, prononcîz Tchiang Tchiéchi (Po schoûter l' prononçaedje, clitchîz sol loyén «prononçaedje», ci djondant prononçaedje))»

Pablo 10 di fevrî 2007 a 15:50 (UTC)

Nom de localité en wallon?

Bonjour, pourriez-vous me dire où vous avez été chercher des noms wallons pour des localités comme Calonne, Velaines, Popuelles, ...? Parce que les borains ignorent déjà totalement l'existence de ces endroits, je ne vois pas quelle tradition wallonne pourrait légitimer de telles graphies. David Descamps 6 di måss 2007 a 08:53 (UTC)

Bonjour, les noms locaux sont tirés pour la plupart de la liste publiée par la poste et l'UCW il y a quelques années; toutes les localités n'y sont pas; et cette liste ne distingue pas par langue non plus.
Pour les localités clairement wallonophones (ou ayant un nom utilisé traditionellement utilisé en wallon; come "Årlon") la graphie a été adaptée à l'orthographe wallonne standardisée. Pour les autres, euh, en fait c'est un peu le flou on ne sait pas vraiment trop ce qu'il convient de faire. Pour le luxembourgeois c'est facile, on regarde sur le wiki luxembourgeois et on copie; pour les autres langues régionales on ne sait pas trop s'il y a ou pas une forme "standard" (dans la liste UCW c'est parfois purement fonetique). Des idées d'un picardophone seraient les bienvenues.
Pablo 6 di måss 2007 a 19:48 (UTC)
Mon avis? Je ne sais pas... pour les localités de l'aire linguistique wallonne, c'est aux wallonophones de s'en occuper. Concernant la picardie linguistique, on a toujours habituellement utilisé les graphies "françaises" ou certaines vieillies. Les graphies picardes sont extrêmement rares, c'est souvent pour des noms composés ou des lieux-dit. Pour ce que j'ai vu sur ce wikipédia, c'est souvent des transcriptions phonétiques, ce qui n'est pas forcément du plus bel effet. Habituellement, les graphies traditionnelles sont prononcées «à la picarde» et on en reste là (par prudence?). Callonnes et Velaines se prononcent bien "Calone" et "V'laine" en picard mais cela reste écrit dans leur forme traditionnelle. Plus sérieusement, je ne crois pas qu'il soit bon de nommer les pages non-wallonophones par leur nom régional (ou par une transcription littérale de celui-ci) si elles n'ont pas un nom wallon traditionnel. Si vous commencez à écrire les villages de Toulouse en occitan comme vous le faites pour les villages luxembourgophones en luxembourgeois, ça va faire désordre sur un wikipedia en wallon. Il faudrait peut-être songer à une convention... David Descamps 7 di måss 2007 a 09:18 (UTC)

On va étudier la question en commission "Normalisation".

Lucyin 7 di måss 2007 a 20:00 (UTC)

Blogue

Tapez on côp d'ouy: http://psalterium.skyblog.com - Djôr

Web2mail

Po lére vos emiles: http://www.web2mail.com

Hello Lucyin, could you pls. check my modification of your above mentioned article? It would be nice, if you could leave any comment on the discussion page of this article or on my discussion page, otherwise i'd have to remember to visit you here again :-)) . de:Benutzer_Diskussion:Ebcdic --84.171.105.239 14 di may 2007 a 16:26 (UTC) Media:Egzimpe.ogg

Les Pays-Bas

Die wåde Lucyin, veuillez lire mes commentaires le page Copene:Bas Payis. Il parait que vous avez écrit cet article. Steinbach 8 di djun 2007 a 20:33 (UTC)

Dankjewel Lucyin, het ziet er nu prima uit! Ik heb dankzij Kuifje (Tintin) al een beetje vorderingen gemaakt in het dialect van Luik. Misschien ga ik zelf ooit nog eens wat meer over Nederland en zijn geschiedenis schrijven :-). Steinbach 10 di djun 2007 a 11:07 (UTC)

Lucien,

Foû d' Wikipedia è Walon, dji n' waze mète mès imaudjes dins dès catégorîyes pâr trop rédjonalisses paski ça n'èst nin fwârt bin vèyu pa sakant administrateûrs. C'èst come ça ki to lès loyins ki dj'avève mètu au dèbut po lès viles èt viyadjes di Walonîye ont stîs risatchès foû pa cès djins la èt come dji n'vous pu ovrè po rin, dji n'mèt pu ki dès loyins sul Bèljike.

P.S. Dji kinochève nin li frinne di Belaire.

81.245.91.203 14 di djun 2007 a 13:50 (UTC)

Rantoele 43

Oyi, dj' a dja tuzé. Dabord dji m' va rebaguer so Nameur, mins asteure a Salzene, plait-st a Diu! - Waelsch 8 di djulete 2007 a 01:02 (UTC)

Interwiki bots

Hello Lucyin! As you are of the few local active persons on this Wikipedia you may have noticed the bots Byrialbot (my bot), Loveless and BotMultichill which all update interwiki links. The bot operators made requests for bot flags for the bots. A bot flag would mean that the contributions of the bots will no longer appear in the recent changes page (unless you select the "show bots" link) so the "real" changes will be easier to spot. I invite you to give your opinion on all 3 requests, and maybe grant bot flags to them (It can be done with Special:Makebot). Thank you. Byrial 10 di djulete 2007 a 10:47 (UTC)

You can add the bot bit on Sipeciås:Makebot. Multichill 18 di djulete 2007 a 12:36 (UTC)

Motî

Dijhoz, Lucyin, cwè çou k' on fwait avou les intrêyes do Motî? Ol les rdoblêye po des simpès intrêyes del Wiki? Loukîz ene miete, metans a Cwareme, la k' i gn a dja Motî:cwareme. - Waelsch 17 di djulete 2007 a 04:34 (UTC)

Motoit vos estpz mwais sor mi. Dji n' a nén plou aler, la k' dj' esteu scran come tot. Estoz di rtour å Marok?
Semdi, gn a m' bele-mame ki vénrè a Bôndål po m' ebaguer et rabaguer a Nameur. Mins dji n' sai waire çou k' vos fjoz dimwin. Si, azår ki vos sroz avoye so Brussele ou minme so Nameur, dji vos priyrè a boere on café et magnî on boket eshonne. Mins si vos åroz des ovraedjes a fé, ou des djins a vey, dji n' vos dirè nén d' aler avå les voyes disk' a Brussele ou dji n' sai tot ewou.
Ene ôte sacwè. Porîz mete so l' waibe Aberteke ene hårdêye viè m' blogue di psåmes? Gråces.
http://psalterium.skyblog.com - Waelsch 26 di djulete 2007 a 12:55 (UTC)

Åd fwait, mi bele-mere ni vénrè pus ç' semdi, mins dji serè todi aroké, la k' on metrè l' papî so les meurs ci djoû la. Dijhoz-m' si vos avoz ene idêye.

Raploû

Dji so libe ces djoûs cial: 15, 16, 17, 24, 25, 29, 30, et co ça poreut s'arindjî do 6 å 10. Si on fwait l' raploû onk di ces djoûs la, on l' pout fé a Nameur, et dji vs ratindrans avou on bon soper.

Dijhoz-m cwè.

Kçvvb, - Djôr 2 d' octôbe 2007 a 04:44 (UTC)

Congo

Bondjoû Lucyin,

Ca y est, je me lance! Après avoir fait les provinces du Congo-Kin en Français et en Chinois, j'y vais en Wallon : Modele:Provinces del Republike democratike do Congo / Province do Tshuapa.

Merci de jeter un coup d'oeil avant que je n'aille plus loin (quand par exemple di ou do?)

Bel Adone 19 d' octôbe 2007 a 19:34 (UTC)


Aide

Hi! Can you translate this text onto Walon?

Almazán is a municipality located in the province of Soria, Castile and León, Spain. Thanks.

--Jeneme 29 d' octôbe 2007 a 21:39 (UTC) Almazán, c' est ene comene del province di Soria, el Redjon d' Casteye et Leyone, e l' Espagne

Hi Lucyin :)

Dear Lucyin, I am wondering if somebody would be so kind to help me translate a short-stub version of two or three sentences of this article in Arabic for the Walloon wikipedia? Just in case you want to see it, this is the English version of the article. Thank you very much for any advice or help you could provide, -P'tit-Inguî (Ana Maria :) 12 di djanvî 2008 a 19:14 (UTC)

Ex-voto

Bonjour Lucyin, excusez-moi de ne pas vous écrire en Wallon : ma langue maternelle est le français et rédiger en wallon (que je ne parle pas) me prend un temps dont je ne dispose pas actuellement. Pourriez-vous m'aider ? Dans le cadre de l'actualisation d'un site internet rédigé en français, anglais, néerlandais et wallon, je cherche depuis plusieurs jours le terme wallon correct pour traduire ex-voto ; le connaitriez-vous ? Merci pour toute réponse --Égoïté 14 di djanvî 2008 a 08:55 (UTC)!

Please make bot flag to Alexbot

The request in Wikipedia:Inte di nozôtes#Request bot flag for Alexbot, thank you.--Alexsh 29 di fevrî 2008 a 11:36 (UTC)

Bot status for Purbo T

Hi Lucyin, please have a look at Wikipedia:Inte_di_nozôtes#Bot_Flag_for_Purbo_T, and possibly grant a bot flag for Purbo T. Thank you. -- Purodha Blissenbach 1î d' måss 2008 a 14:48 (UTC)