Pont di dmande : Diferince etur modêyes

Èn årtike di Wikipedia.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Novele pådje: Categoreye:Senes di pontiaedje left|50px Li '''pont di dmande''', c' est on sene di pontiaedje k' on mete å coron d' ene fråze di d...
 
mAucun résumé des modifications
Roye 3: Roye 3:
Li '''pont di dmande''', c' est on [[sene di pontiaedje]] k' on mete å coron d' ene [[fråze]] di dmande.
Li '''pont di dmande''', c' est on [[sene di pontiaedje]] k' on mete å coron d' ene [[fråze]] di dmande.


I s' sicrît "?", avou, å pus sovint, èn [[espåce (tipografeye)|espåce]] divant.
I s' sicrît "?" dins tos les lingaedjes k' eploynut l' [[alfabet latén]]. Portant e l' [[espagnol]] on ndè mete deus : onk a l' evier a l' intrêye del fråze, et onk a l' edroet al fén.
:''Cwè çk’ i m’ dijheut la, hon, lu ? Mi feye ki m’ voleut rescontrer !''&nbsp;<ref><SMALL>[[Lucien Somme]] divins "[[ L' anêye des cwate soleas (roman)]]" p. 92.</SMALL></ref>

Des côps, po bouxhî sol clå, on eploye troes pots di dmande :
:''Kî k’ c’ est l’ laid veråt k’ a stî stitchî ça la ???''&nbsp;<ref><SMALL>[[Li Rantoele (gazete)]] l° 47 (waeyén-tins 2008), p. 4.</SMALL></ref>

Udonbén, cwand li kesse va avou on sbarmint, on mete onk dilé l' ôte on pont di dmande et on [[pont di sclameure]] :
:''Kimint, diale, pout on pretinde ki l' holandès soeye nosse langue nåcionåle !?''&nbsp;<ref><SMALL>[[C.N. Simonon]] divins "[http://rifondou.walon.org/simonon.html#nacionale Li langue nåcionåle]".</SMALL></ref>
:''Vos, èm vî cama ? Eyou avoz stî cweri ça !?''&nbsp;<ref><SMALL>[[Julos Beaucarne]] divins "[http://rifondou.walon.org/tchanson/julos-rif.php#djowbok Metoz do walon dins vosse djowbok]".</SMALL></ref>


== Dins les ôtes lingaedjes ==
Li pont di dmande si scrît parey k' e walon ins tos les lingaedjes k' eploynut l' [[alfabet latén]].

Portant, e l' [[espagnol]] on ndè mete deus : onk a l' evier a l' intrêye del fråze, et onk a l' edroet al fén.
:''¿Cuántos años tienes?'' (Kéne ådje ass ?)


Il a stî eto epronté pa des [[lingaedje]]s avou des ôtes [[alfabet]]s come l' [[arabe]].
Il a stî eto epronté pa des [[lingaedje]]s avou des ôtes [[alfabet]]s come l' [[arabe]].


== Sourdants & pî-notes ==
<References/>


[[ar:علامة الاستفهام]]
[[ar:علامة الاستفهام]]

Modêye do 28 awousse 2008 à 12:57

Li pont di dmande, c' est on sene di pontiaedje k' on mete å coron d' ene fråze di dmande.

I s' sicrît "?", avou, å pus sovint, èn espåce divant.

Cwè çk’ i m’ dijheut la, hon, lu ? Mi feye ki m’ voleut rescontrer ! [1]

Des côps, po bouxhî sol clå, on eploye troes pots di dmande :

Kî k’ c’ est l’ laid veråt k’ a stî stitchî ça la ??? [2]

Udonbén, cwand li kesse va avou on sbarmint, on mete onk dilé l' ôte on pont di dmande et on pont di sclameure :

Kimint, diale, pout on pretinde ki l' holandès soeye nosse langue nåcionåle !? [3]
Vos, èm vî cama ? Eyou avoz stî cweri ça !? [4]


Dins les ôtes lingaedjes

Li pont di dmande si scrît parey k' e walon ins tos les lingaedjes k' eploynut l' alfabet latén.

Portant, e l' espagnol on ndè mete deus : onk a l' evier a l' intrêye del fråze, et onk a l' edroet al fén.

¿Cuántos años tienes? (Kéne ådje ass ?)

Il a stî eto epronté pa des lingaedjes avou des ôtes alfabets come l' arabe.

Sourdants & pî-notes

  1. Lucien Somme divins "L' anêye des cwate soleas (roman)" p. 92.
  2. Li Rantoele (gazete) l° 47 (waeyén-tins 2008), p. 4.
  3. C.N. Simonon divins "Li langue nåcionåle".
  4. Julos Beaucarne divins "Metoz do walon dins vosse djowbok".