Vos, l' Payis d' Tchålerwè (tchanson) : Diferince etur modêyes

Èn årtike di Wikipedia.
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications
Roye 9: Roye 9:


== Paroles et francès avou l' ratournaedje e walon ==
== Paroles et francès avou l' ratournaedje e walon ==

{{Listen|filename=Payis d' Tchålerwè Djåke Bietrand walon coplet1.oga|title="Payis d' Tchålerwè"|description=(ratournaedje e walon 1î coplet et resploe)}}
'''1ire ranguinne'''
'''1ire ranguinne'''
{{Listen|filename=Payis d' Tchålerwè Djåke Bietrand walon coplet1.oga|title="Payis d' Tchålerwè"|description=(ratournaedje e walon 1î coplet et resploe)}}


:''Dj' a, di sacwants corons,'' (J'ai des maintes cités,)
:''Dj' a, di sacwants corons,'' (J'ai des maintes cités,)
Roye 23: Roye 24:


'''Erfrin'''
'''Erfrin'''
:''Vos, l' Payis d' Tchålerwè,''<ref>Sorlon l' rissinta so l' [[atouwaedje]], on pout mete «Twè, l' Payis d' Tchålerwè», mins ci n' esteut nén ene dujhance do Payis d' Tchålerwè e 20inme sieke.</ref> (
:''Vos, l' Payis d' Tchålerwè,''<ref>Sorlon l' rissinta so l' [[atouwaedje]], on pout mete «Twè, l' Payis d' Tchålerwè», mins ci n' esteut nén ene dujhance do Payis d' Tchålerwè e 20inme sieke.</ref>(
Pays de Charleroi)
Pays de Charleroi)
:''C' est vos ki dj' voe voltî,'' (C'est toi que je préfère,)
:''C' est vos ki dj' voe voltî,'' (C'est toi que je préfère,)
:''El pus bele coine del Daegne,'' (Le plus beau coin de terre,)
:''El pus bele coine del Daegne,'' (Le plus beau coin de terre,)
:''A mes iys, oyi, c' est vos. (2côps)'' (A mes yeux, oui, c'est toi. (bis)
:''A mes iys, oyi, c' est vos. (2côps)'' (A mes yeux, oui, c'est toi. (bis)

{{Listen|filename=Payis d' Tchålerwè Djåke Bietrand walon coplet2.ogg|title="Payis d' Tchålerwè"|description=(ratournaedje e walon 2inme coplet et resploe)}}


'''2inme ranguinne'''
'''2inme ranguinne'''

{{Listen|filename=Payis d' Tchålerwè Djåke Bietrand walon coplet2.ogg|title="Payis d' Tchålerwè"|description=(ratournaedje e walon 2inme coplet et resploe)}}


Sous des prés verdoyants -- ''So des verdixhants prés,''
Sous des prés verdoyants -- ''So des verdixhants prés,''

Modêye do 24 awousse 2019 à 16:09

Payis d' Tchålerwè (fr. Pays de Charleroi), c' est ene tchanson e francès escrîte på Jacques Bertrand.

Elle a stî ratournêye e walon, kécfeye pol prumî côp, sol Wikipedia walon, e 2019.

Rilomêye

Elle a divnou ene sôre d' ime nåcionå des djins d' après Tchålerwè, come les soces di studiant (sovint lomêyes «li Carolo»).

Èç tchanson la est eto tchantêye pa les sopoirteus d' l' Esportigne di Tchålerwè[1] eyet totes les eures pa les drelins då befrwè d' Tchålerwè.[2]

Paroles et francès avou l' ratournaedje e walon

1ire ranguinne

Dj' a, di sacwants corons, (J'ai des maintes cités,)
Veu les caliguluks, (Contemplé les merveilles)
Leus palås tant gzaltés, (Leurs palais tant vantés)
Ås nouzomès beatés, (Aux splendeurs sans pareilles)
Di ces grands monumints, (De ces beaux monuments)
Dj' a-st admiré l' tcherpinte, (Admirant la structure)
Tot rgretant nos paxhis, (Je regrettais nos champs,)
Cwand k' i raverdixhnut, (Et leur verte parure,)
Po ranoncî l' bontins. (Qu'annonce le printemps.)

Erfrin

Vos, l' Payis d' Tchålerwè,[3](

Pays de Charleroi)

C' est vos ki dj' voe voltî, (C'est toi que je préfère,)
El pus bele coine del Daegne, (Le plus beau coin de terre,)
A mes iys, oyi, c' est vos. (2côps) (A mes yeux, oui, c'est toi. (bis)

2inme ranguinne

Sous des prés verdoyants -- So des verdixhants prés,

Que la Sambre caresse -- Ki Sambe est ki candôze

Sous les bosquets riants -- Dé des gådieus ptits bos

Pleins de chants d'allégresse, -- Plin d' tchants d' etaitisté,

Git le sombre charbon, -- C' est la k' djét el noere hoye,

Ce pain de l'industrie, -- El pwin d' nosse industreye,

Que le mineur wallon, -- K' el tcherbonî walon,

Si cher à la patrie, -- K' el patreye voet voltî,

Extrait du puits profond. -- Saetche foû do noer bougnou.


Erfrin (vir ådzeu)


3inme ranguene

J'aime les hauts-fourneaux -- Dji voe lès boutaedjes å feu voltî

Flamboyant dans la brume -- Blawtans dins 'l bruneur

Et le bruit des marteaux -- Ey èl brut dès mårteas

Résonnant sur l'enclume, -- Zinant sol eglome,

J'aime ces travailleurs -- Dji voe cès bouteus voltî

Animant nos rivages, -- Efoufyant nosse rivaedjes,

Et le chant des mineurs -- Ey èl tchant dès houyeus

Egayant nos villages -- Ragaiyixhant nosse viyaedjes

Après leurs durs labeurs -- Après leu deur boutaedje


4inme ranguene

La nuit, j'aime ces feux -- Èl nute, dji voe cès feus voltî

Près de chaque houillère, -- Près d' tchaeke houyire,

Et quand l'éclair joyeux -- Ey cwand èl djoyeuse aloumire

Jaillit des fours à verre, -- Soude dès fors å vere,

Verrier, à leur clarté, -- Fortî, å leu clairté,

J'admire ton courage, -- Dj' admire vosse coraedje,

Tu sais avec fierté -- Vos savoz avou firté

Egayer ton ouvrage -- Ragaiyi vosse ovraedje

D'un chant de liberté. -- D' on tchant do liberté


5inme ranguene

J'aime à voir réunis -- Dj' inme å vir reyunis

Au jour de la quinzaine, -- Å djou dal cwénzinne,

Les enfants du pays -- Lès efants då payis

Buvant, à chope pleine, -- Boevant, å plinne chope,

La bière coule à flots, -- Èl bire spite,

Pétillante et mousseuse, -- Spitante ey mousseuse,

J'aime le bruit des pots, -- Dji voe 'l brut dès pots volti,

Et la chanson joyeuse -- Ey èl djoyeuse tchanson

Qui fait dire aux échos. -- Ki fwait dire ås escos.[4]

Sourdants

  1. https://www.youtube.com/results?search_query=pays+de+charleroi+sporting
  2. https://fr.wikipedia.org/wiki/Pays_de_Charleroi_(hymne)
  3. Sorlon l' rissinta so l' atouwaedje, on pout mete «Twè, l' Payis d' Tchålerwè», mins ci n' esteut nén ene dujhance do Payis d' Tchålerwè e 20inme sieke.
  4. https://www.charleroi.be/node/711