Aller au contenu

Uzeu:Lucyin/motlî Eviè Nonne

Èn årtike di Wikipedia.

Saye di fjhaedje eshonne do motlî di Eviè Nonne.

Les tecses e walon ki sont cial ni candjront cåzu pus. Les ratournaedjes e francès metous après sont cåzu tot fwaits.

Les cis k' åront bouté, leu no serè rprin dins l' djivêye des aidants.

Li prumire djivêye di mots est ciddé

I nel fåt nén rcopyî, foû k' mete droci les målåjheys mots ki n' î sont nén co.

  • agnon : oignon; sinti l' agnon : flairer le pot aux roses.
  • ahote : mete ene ahote a : faire cesser.
  • ahoter : arrêter.
  • ahoté : bloqué, calé, immobilisé
  • amigo : prison.
  • arnaga : gosse, garnement.
  • atôtchî : adresser la parole.
  • aviè : vers (celui qui parle)
  • axhlåve : portable.
  • faxhene : fagot; aveur on bwès foû di s' faxhene : ne pas être dans la plénitude de ses facultés mentales.
  • fiyåsse : beau-fils (d'un autre lit).
  • flaxhe; di flaxhe : au rez-de-chaussée.
  • frisse : frais, fraîche : frisse dischindou : fraîchement descendu.
  • radjîsse : repère, cachette.
  • rafûlé : emmitouflé.
  • raprepyî : grignoter complètement.
  • rashir; li té rashît : le thé décante; l' apårtumint est rashid å cadasse : inscrit au cadastre.
  • rassonrer : réaménager, retaper.
  • revoeyî : réveiller.
  • rexhowe a mitan voye : solution de compromis.
  • r(i)nicter : rechigner.
  • r(i)stoper : boucher.
  • r(i)schaper; si rschaper : se sustenter; esse rischapé : être à l'aise financièrement.
  • rusteler : râtisser.
  • varade; al varade : à toute vitesse.
  • Verbok: être diabolique fantastique.
  • vesprêye: fin d'après-midi; li tote vesprêye : la tombée de la nuit.
  • vesse; po ene vesse må tournêye : pour la moindre peccadille.
  • veule: verre
  • vierlete: petit violon; payî les vierletes : être le dindon de la farce.
  • viermin: ver, élément de la vermine.
  • vierna: gouvernail.
  • vilin; tchir et vilin : au prix fort.
  • vintilrece: ventilateur.
  • virêye: taillis.
  • vôtion: petite crêpe.
  • vudindje: solution.
  • xhame : tabouret; mete des xhames el voye :mettre des bâtons dans les roues; on n' kinoxhe li dame ki cwand on l' a sol xhame :on ne connaît une femme que quand on habite avec elle.
  • xhaxhler : éclater de rire.
  • xhiltreye : sonnerie.
  • xhimagrawe : grimace.
  • xhorboe d' finiesse : essuie-glace.
  • xhuflet : sifflet; aler fé des xhuflets :aller en prison.