Afrikêye cossoune palåti-aveyolere vuzlêye

Èn årtike di Wikipedia.
sicole sol son dj

Li son dj, c' est ene afrikêye cossoune foirt corante e walon.

C' est l' vuzlêye cogne do son tch.

Ele respond sovint å son francès j.

Sicrijhaedje AFE : ʤ ou pus modienmint, d͡ʒ.

Sicrijhaedje e walon[candjî | candjî l’ côde wiki]

divant l' sistinme Feller[candjî | candjî l’ côde wiki]

Elle esteut scrîte avou "g" ou "j", sorlon l' ortografeye des sfwaits mots e francès.

Gn a yeu adon li scrijha «dg» po les mots avou "g" e francès.

e sistinme Feller[candjî | candjî l’ côde wiki]

Li son est todi scrît «dj».

Portant, sacwants motîs do 20inme sieke (come E165), ou des waibes k' i gn a (https://walon.1fr1.net/ on «forum pou lès dgins qui vwèyenu voltî leu lin.we») ont co siervou li scrijha «dg».

e rfondou walon[candjî | candjî l’ côde wiki]

Li son est todi scrît «dj». Les calcaedjes do francès avou l' son j sont voltî rwalnijhîs avou "dj".

jandârme => djindåre (vî rwalnijhaedje)
jate => djate (rwalnijhaedje 21inme sieke)

Dins des ôtes lingaedjes[candjî | candjî l’ côde wiki]

gåmès[candjî | candjî l’ côde wiki]

Elle egzistêye e gåmès come e walon.

les dgens (les djans)

francès[candjî | candjî l’ côde wiki]

Ele n' egzistêye nén e francès, dins les mots do payis. On l' ritrouve dins des calcaedjes di l' arabe aldjeryin :

djebel

inglès[candjî | candjî l’ côde wiki]

E l' inglès, c' est l' prononçaedje corant del lete J et del lete G divant E et I

journey, jail, joke
genuine

arabe[candjî | candjî l’ côde wiki]

E l' arabe, c' est l' prononçaedje di sacwants payis (Aldjereye…) del lete ج (jim) ki s' prononce j e l' arabe classike ey e l' arabe marokin.