C' esteut ayir (xhilteas)
C’esteûve ayîr
C' esteut ayir (C'esteûve ayîr), c' est ene ramexhnêye di 35 xhilteas, sicrîts pa Gabrielle Bernard.
Istwere des eplaidaedjes
[candjî | candjî l’ côde wiki]Ene prumire schôtlêye di 14 bokets aveut fwait on deujhinme pris a ene bate di l' SLLW. L' ouve fourit publiyeye dins l' bultén del soce e 1932.[1]
Li scrijheuse a porshuvou dins l' minme estîle, avou 21 ôtes sifwaits powinmes.
L' eshonna des 35 bokets fourit-st eplaidî pa Duculot a Djiblou e 1943 (do tins del guere di 40). Avou ene coviete fwaite d' on lino da Joseph Gillain ey èn adrovaedje e francès pa Jean-Louis Tellier.[2] Ey on motlî d' deus pådjes å coron.
Tot l' livret a stî rprins dins les Cayés walons del minme anêye.[3]
Li minme ouve, avou ene ortografeye ene miete ricandjeye pa Bernard Louis a stî replaideye e 2023, todi come «Cayé walon» a pårt. Ci côp ci, li motlî fwait nouv pådjes.
Prumî xhiltea
[candjî | candjî l’ côde wiki]Il est sovint dné come modele del powezeye del sicrijheuse.
Dji vs a waitî, des eures å lon, prusti l’ årzeye,
Dj’ a veyou vost ovraedje prinde fôme didins vos mwins;
Dji so binåjhe por vos ki l’ cujhêye est fineye.
Vos m’ wådroz ces deus la; dj’ les vénrè cweri dmwin.
Vos metroz, su l’ pus grand, ene bele coviete di stin;
D’ î vey schoumer nosse bire, potîs, come dji m’ rafeye !
Dj’ arindjrè, dins l’ pus bea, sacwants fleurs di prétins,
Et dj’ årè, dilé mi, l’ åme di nosse Waloneye…
…Si esprit clair et spitant, si beaté, ses sinteurs,
Tot çki vos tape ås ouys et ki vos prind å cour.
Li tchanson ki les tchante, a tot Walon, doet plaire.
Gn a des cias ki trouvnut nosse lingaedje bén brutieus;
Po candjî leus idêyes, dji frè po on meyeu ;
Compudront i l’ bouket ki florit dins m’ pot d’ tere ?