Aller au contenu

Noss vî Bertry, se patois, ses djens (motlî)

Èn årtike di Wikipedia.
(Redjiblé di Franwal di Bietris)

Franwal di Bietris

Li franwal di Bietris, di s' vraiy no: «Noss vî Bertry, se patois, ses djens», c' est on motlî francès-walon sicrît pa Yves Gourdin ki dene des mots walons, rindous avou l' accint d' Bietris, po ene djivêye di mots francès.

Il a vudî e moes d' may 1991, eplaidî pa l' aisse del tuzance di Bietris.

Come franwal, il est rprins sol limero [FS110].[1]

Les mots sont bayîs dins ene ortografeye do scrijheu, diferinne do sistinme Feller. Li son œ est scrît pa on simpe «e». Ci scrijha la est veyåve dedja dins l' tite: «se patois» ki pôreut esse riscrît «së patwas» (si patwès).

Paregzimpe, vola li cminçmint del lete «P»

Lete P
francèswalon
parlercaûser
parler (dans ses dents)maltouner
guerdouner
tchafîre
partirn'naler
voye
partir on ne sait oùà dauripette
panier de pêchebachôle
panier à lingebanse
panier rondcorbion
panierpènïe
panier osier (valise)bodet
payerpaî

Hårdêye difoûtrinne

[candjî | candjî l’ côde wiki]

Scanaedje do motî

  1. S110, c' est l' rahouca des mots d' Bietris riprins dins l' båze di dnêyes di l' Årdene nonnrece; il estént sovint fornis pa Yves Gourdin lu-minme, mins î fourît rcopyîs avou l' ortografeye rifondante do «Rasgoutadje». On n' î acontéve nén l' prononçaedje do son œ, replaecî på scrijha u (å cmince li scrijha ù), loukî come betchfessî scrijha.