Gurnåde (Espagne)
Apparence
Gurnåde[1] (espagnol Granada, arabe غرناطة, RharnâTa), c' est ene veye d' Espagne, e l' Andalouzeye, k' a stî l' mwaisse veye d' on rweyåme arabe andalous, li dierin k' a rbouté li rconcwesse espagnole.
Djeyografeye
[candjî | candjî l’ côde wiki]Metowe å pî del Sierra Nevada.
Al croejhlåde des voyes ki vont a Cordowe a Mourcia eyet d' Almeria a Madride.
Dijhêyes so Gurnåde
[candjî | candjî l’ côde wiki]- Quien no ha visto Granada
- no ha visto nada (li ci ki n' a nén veyou Gurnåde n' a rén veyou).
Avey
[candjî | candjî l’ côde wiki]L' Alambra.
Dins les belès-letes e walon
[candjî | candjî l’ côde wiki]Gurnåde fourit discrîte pa Djôzef Mignolet divins s' roman e walon «Amour a l' Alambra».
- Gurnåde si dresse å pî d' ene montagne ki l' nivaye rafûle todi, so deus croupets côpés come å coutea d' ene parfonde valêye.
- Deus clairès rivletes k' avolèt des hôts cresteas, li Xheni et l' Douro, si pormoennèt al dilongue di ses meurs et cwand ele si rdjondèt, ele caracolèt come des poléns dlaxhîs å mitan d' ene grande plinne k' on lome li Yega. Cisse-ciale, ki sieve di tapis al cité, et d' såle di djeu a s' djonnesse, est rafûlêye di vegnes et d' olivîs, d' åbes ås amandes, ås fikes et ås orandjes.
- Di tos les costés, elle est etourêye di montagnes sins verdeure, ki stitchèt leus rotches a deus troes meye metes di hôteur, e-n on cir todi bleu.[2]
Sourdants
[candjî | candjî l’ côde wiki]- ↑ Riwalnijhaedje a pårti do francès «Grenade», èn omonime do frut, rifondou dins l' minme rîlêye ki «gurnî, gurnouye»; Grènåde e sistinme Feller (Djôzef Mignolet).
- ↑ p.4