Li coirbå et li rnåd (fåve)
Apparence


Li coirbå et li rnåd, c' est ene fåve da Ezope, rindowe foirt kinoxhowe el France paski riscrîte e francès pa Jean de La Fontaine dins s' rilomé live di fåves.
El Walonreye, on l' a dvou aprinde e francès al pitite sicole des ans et des razans å long.
Racourti
[candjî | candjî l’ côde wiki]On rnåd djereye après on crås stofé k' on coirbå, apîçté so èn åbe, tént dins s' betch.
Li toursiveuse biesse lyi va fé des complimints so s' vwès, po k' i lyi tchante on boket.
L' ôte, ki s' recrestêye, drouve si betch grand å lådje… et lait tchaire li rmodou.
Luçon a saetchî del fåve
[candjî | candjî l’ côde wiki]- Si vos schoûtez todi les djins,
Troes cwårts do tins,
On vos fote didins.[1]
Ratournaedjes et redjårbaedjes e walon
[candjî | candjî l’ côde wiki]Mwaissès idêyes
[candjî | candjî l’ côde wiki]Gn a yeu des hopeas d' modêyes e walon, des a pô près pareyes, des ralongueyes et des pastitches.
Li prumî a dandjreus stî François Bailleux, shuvou d' près pa Léon Bernus, pu Jean-Joseph Dehin (a-z aveuri).
Modêye Françwès Bayeu
[candjî | candjî l’ côde wiki]- Copere Coirbå, sol coxhe d' èn åbe rashiou
- Tineut e s' betch on crås froumadje
- Copere Rinåd, a l' odeur do rmodou
- Acourt et l' arinne e s' lingaedje
- «Ey! Bondjoû, monsigneur Coirbå
- Ki vs estoz don gåy! Ki vo vs la beazet crås!
- Verité d' mondju, si vosse ramadje
- Ni våt nén vos plomes, c' est damadje
- Ca, sins çoula, vs serîz l' cok di tos les oujheas.»
- Nosse coirbå, binåjhe et foû d' lu, foice di djoye,
- Po fé vey ki s' tchant est parfwait,
- Drouve si betch tot å lådje. Pan! Vla l' froumadje evoye!
- Li Rnåd l' atrape et dit: «Mi binamé monsieu,
- Sepoz ene ôte feye k' on plakeu
- Vike des sotreyes do prumî k' el schoûte.
- Li lçon våt bén l' froumadje; elle est boune s' elle est coute.»
- Li Coirbå, d' èn air tot peneus,
- Djura — mins ene gote trop tård – ki måy on nel råreut.
Hårdêyes difoûtrinnes
[candjî | candjî l’ côde wiki]Sourdant
[candjî | candjî l’ côde wiki]- ↑ Modêye da Léon Bernus.