Aller au contenu

Transene (toponimeye)

Èn årtike di Wikipedia.
plake del Schavêye (li rowe k' el poite n' est nén schavêye !)

Pådje so les nos des plaeces di Transene


cinse di Papene e 2005, ki va divni on zônigne
Cinse tchestrinne di Bestin
  • d' asteure
    • Les Barakes (les djins s' î lomèt: les Barakîs)
    • Li Bårire (la-minme : La / al Baurîre, al Bâriére)
    • Papene (la-minme: Papine) (les djins k' î dmorèt: les Papinîs).
    • å Bestin (inte Transene et Telin)
  • disparexhou hamtea
    • a Mussi (kécfeye on hamtea, dins l' vî vî tins, Mucsy dins li tchåte di vindaedje do ban di Viyance a l' abeye di Prûm).

Plaeces ki leu no a-st a vey avou les tchamps, prés et sårts

[candjî | candjî l’ côde wiki]
  • Aplacaedje tîxhon
    • L' l' Absintchamp (vî scrijha a a la voie de bassenchamp; Bassindje-tchamp ?)
    • Flowitchamp (la-minme Flôwichamp); kécfeye å flåwixhant do tiene.
  • Aplacaedje ordinaire
    • Li tchamp Wiyåt (la-minme: U.au).
    • Les tchamps d' Måtche.
    • Li tchamp do tchinne.
    • Li park Onê (dandjreus tchamp avou des pås del famile Gilbert Honnay, on mwaisse di scole tins del prumire guere des scoles.
  • avou "pré"
    • Ås longs prés.
    • Å dvant des prés.
    • Les Prés d' sere.
    • Å Fond des Prés.
  • ôtes prés
  • Li sårt Djîle, la-minme: lu / ou saurt Djî, fr. Sargile (1825, 1994), Sart Gilles (1843).
  • Li sårt al tchive, la-minme: lu saurt al tchîve, saurt al tchîf, fr. Sart à la chèvre (1825,1895).[1][2]
  • Å Long Boyea (la-minme : ou long Boyê).

Plaeces ki leu no a-st a vey avou les bwès

[candjî | candjî l’ côde wiki]
  • Li Håye di brou (la-minme: la (h)âye / a l' âye du brou)
  • Li håye ås bûs (la-minme: la (h)âye / a l' âye aus bûs).
  • Li Laide Håye (la-minme: al Lédaye, F. Lédaille).
  • Divant l' hé (la-minme: duvant la hé).
  • Li Tirê (Tirihé ?): pitit tiene k' asteure, c' est des tchamps, mins ki pleut bén aveur sitî ene hé.
  • Al Pitite Taeye

Plaeces ki leu no a-st a vey avou les sôres d' åbes

[candjî | candjî l’ côde wiki]
  • tchinne
    • li Tchamp do Tchinne (lu Tchamp du Tchêne, Fr. Champ du chêne), la k' gn a l' Ployî Tchinne (Lu Ployé Tchin.ne).
    • Å Tchenoe (Tcheno, Fr. Le Chenot).
    • Les Rouvroes (au Rouvro; les Rouvros: lu prèmî Rouvro, lu Rouvro, lu Rouvro au dbout, lu Rouvro lauvau).
  • ôtes åbes

Plaeces ki leu no a-st a vey avou des aiwes

[candjî | candjî l’ côde wiki]
Li håye ås bûs, ene frexhe anêye

a vey avou des fagnes

  • Li Fagne Magnan (la-minme: la fagne)
  • Li fagne Magrite Djan d' Our
  • Les / ås Fagnes Mariete
  • li Fwè.

a vey avou des ris (k' on-z î dit «bîs»)

  • li bî del Faloejhe (la-minme: Falwâche) = li bî do Wézrin.
  • Al Pixhlote (la-minme: pichlote)

a vey avou l' mot «fontinne»

  • Li fontinne ås veas (so l' ancyin dominne do Tchestea d' Måtche, gn åreut la rexhou ene bôme ki vneut do Tchestea).
  • Les fontinnes Elî (aus fontin.nes Èlî)

a vey avou des wés

a vey avou on broû

  • Li Broûlote (la-minme: La / al Brûlote).

a vey avou des bus (aiwe ki vént foû d' tere)

Plaeces ki leu no a-st a vey avou avou des monts-et-vås et les rotches

[candjî | candjî l’ côde wiki]
li tiene Pichcaye
Ployî Tiene (å fond); Rouvroe (Rouvro) divant-plan
  • Li tiene Pichcaye (la-minme: tchêne Pichcaye) : inte li Rouvroe et l' terén d' fotbale
  • Å Ployî Tiene (la-minme: å Ployé Tchêne) : a droete del voye di Maissin. I fwait èn ingue di scwere, tot shuvant adon l' vå d' l' aiwe di Lesse, eviè l' Bwès-e-ban. Les Tchamps d' Måtche sont sol dizo do Ployî Tiene

Nos d' plaeces avou «mont»

  • li Taimont
  • Beyîmont (la-minme, Bèyîmont)
  • Lwamont (Lwâmont)
  • Malimont.
  • Miyåmont (Miyaumont 1825, pazai du Miaumont, 1843, devant Miaumint, 1994)
  • Tchanmont (astok do minme bwès so Viyance).
Rotche Magrite Zabele (ås Cawetes)

Toponimes avou «rotche»

  • Al Rotche : grossès rotches ki brikèt foû d' tere
  • Al Rotche Magrite Zabele, do no di deus macrales k' î dansént.

Plaeces ki leu no a-st a vey avou les dmorances et l' ovraedje des djins

[candjî | candjî l’ côde wiki]

Viye istwere, limodjes di teritweres

[candjî | candjî l’ côde wiki]
  • Les tchamps d' Måtche: (å mitan des bwès, a vey avou ene prôpieté d' on "Del Måtche" - e francès De la Marck, gn aveut kécfeye on tchestea so Rdû, nén lon erî).
  • li Martcha (bwès metou astok des tchamps d' Måtche).
  • A Malplaké
  • A l' håjhe (la-minme: La auche, a l' Auche).

Viyès industreyes

[candjî | candjî l’ côde wiki]

Måjhons et adjîsses did lanawaire

[candjî | candjî l’ côde wiki]
Tchapele Sint Monon
  • padrî mon Rôzete.
  • li Forni Balon (la kel curé refractaire Mårtén vineut dire messe di 1796 a 1802).
  • a l' etan Clovisse.
  • å cåbaret Ramponô.
  • å Spiscame (Euro Space Center)
  • al tchapele Notru-Dame di Gråces, al Tchapele Notru-Dame des Tchamps; drî l' Tchapele Notru-Dame des Tchamps.
  • sol monumint (sul monumant).
  • dé l' tchapele del voye di Viyance (dé la tchapele dul vôye du Viance)

A vey avou les voyes

  • li voye di Stegne (e francès, rue de la Colline).
  • li voye di Smu (e francès: rue nouvelle).
  • li voye di Viyance (e francès: rue de la chapelle).
  • li voye di Libin (e francès: chemin agricole).
  • li voye di Rdû.
  • Li voye di Lesse.
  • Li voye des tchvås d' cope (la-minme: vôye des tchfaus d' coupe) = al voye di Pierzê.
  • Li voye do Rouvro.
  • Li voye do Molén (po-z aler å Molén d' Wezelvå, inte Maissin et Viyance).
  • Li voye do tchamp do tchinne.
  • Li voye del cabene, la-minme vôye dul cabine.

rowes et rouwales

[candjî | candjî l’ côde wiki]
l' intrêye del schavêye, divnowe «voye del cabene»
  • rowe do Covint (e francès du Couvent) : cwate grosses måjhons metous a ene inglêye, come on covint.
    • Li rouwale (la-minme: La / al rouwèle, al rouwèle Matî).
    • Li Schavêye (la-minme: Chavée).[3]
    • Å Schaytea (la-minme: ou Scaytê)
    • Li pazea do robtea (la-minme: lu pazê du roptê; li Robtea = onk ki rotéve come ene robete, et ki n' esteut nén grand)
    • Li pazea del Såcete (disparexhou diviè 1980) = li pazea Djaket.
    • Li pazea do curé (disparexhou diviè 1960).

Ôtès sacwès et målåjhminces

[candjî | candjî l’ côde wiki]
  • Li Tirê, la-minme, la-minme, Tîrê (derier le Tilraÿ, 1639, Thiraÿ, 1825, Thirai 1990, Thiré 1995).
  • Al pitite Souwete, la-minme al pitite Souwète (hez et Suette / la Suette, 1825, 1994).

Documints sourdants

[candjî | candjî l’ côde wiki]
  1. Mins li mot tchive po «chèvre» n' esteut siervou k' a Bouyon e 20inme sieke.
  2. Ci no d' plaece la, metou a Lwamont, n' a pus stî rprins so les mapes après les anêyes 1990, paski l' toponime ni rascouve nén 30 a 40 ectåres di tere (racsegnes da Jacques Delaite, skepyî e 1946, ancyin gåre di bwès).
  3. Li rowe lomêye insi asteure n' est gote schavêye, li prumire schavêye pôreut esse li «voye del cabine».