Aller au contenu

Copene:Matagne-li-Ptite

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Èn årtike di Wikipedia.

Kesses so les nos e walon

[candjî l’ côde wiki]

Bondjoû à tortos èt tortotes

Je présente d'avance mes excuses si le sujet peut sembler un peu trop méticuleux mais je me permets de lancer cette discussion car elle découle d'un constat maintes fois remarqué concernant les différents noms de villages wallons que l'on retrouve sur les pages Wikipédia. Et si j'ai choisi de lancer le débat sur la page de Matagne-li-Ptite, c'est pour deux raisons : 1° parce que le cas des deux Matagne me semble représenter au mieux la problématique et 2° parce que cette page est la seule à avoir son penchant en langue wallonne concernant les deux villages. En effet, pour en revenir au cas de Matagne, à ma connaissance, il n'y a pas de différenciations faites nettement entre Matagne-la-Grande et Matagne-la-Petite. Sur place et surtout chez les personnes les plus âgées, lorsque l'on parle du village, on le désigne très souvent par l'appellation "Matagne", tout simplement, voir même "Les Matagnes" (comme peut le témoigner un panneau routier juste au commencement de la rue du Bois-du-Mont, à Fagnolle). J'aurais donc aimé savoir sur quelle base a-t-on privilégié le terme "Matagne-li-Ptite" pour sa traduction wallonne et pour la rédaction de l'article wallon sur le même village, plutôt que de privilégier une appellation unique de "Matagne" quitte à unifier les articles de Matagne-li-Grande et Matagne-li-Ptite en un ce qui, à mon sens, se rapprocherait bien plus de la réalité ? Et là où toute la problématique trouve son sens, c'est que le cas des Matagne n'est pas isolés. Sans trop m'avancer sur des discussions hors-sujet, je sais notamment que le nom et la page Wikipédia en wallon du village de Vedrin, en province de Namur, est dénommé "Vedrén". Hors, dans le dictionnaire Wallon-Français (d'après Nameur èt avaur-là) de Lucien Somme et Chantal Denis, tout deux membres du Cercle des Rèlîs namuwrès, le nom wallon pour le village de Vedrin est écrit "Bjén". Ma deuxième question en filigrane est donc : "Qui prend en charge la dénomination wallonne des noms de villes et villages" et "Y a-t-il une source ou un répertoire sur lesquels on peut se référer sûrement concernant les dénominations en wallon" ? Pour finir, je reste conscient de la difficulté, surtout sur la version wallonne de Wikipédia, à se mettre entièrement d'accord sur la dénomination et la définition que doivent avoir les mots et les articles, ne serait-ce parce que la grande majorité des articles sont écrits en Rfondou walon et ne coïncident pas forcément avec les différents dialectes "traditionnels" de la Wallonie. Mais il me semble ressortir que la plupart des articles concernant notamment des villages sont arbitrairement traduits en fonction de leurs noms français, sans prendre en compte une possible dénomination plus traditionnelle qui pourrait être trouvée dans des ouvrages de référence.

Di d'vance, on fèl mèrci d'awè pris l' timps d' lîre cite copine.

HOUTENS Laurent.

Bondjoû Monsieur Houtens,
Målureuzmint, minme tot-z estant on manaedjeu so ç' Wikipedia, dji n' pout nén vraiymint vos aidî. Li mî sereut d' evoyî on messaedje sol paedje da Lucyin Mahin. Il est vrai k' il est målåjhey d' ratourner des nos d' viyaedjes e walon, sortoit cwand ci sont des viyaedjes dins des edroets picård- ubén lussimbordjwès-cåzants. Vocial eto ene lisse, avou les nos des viyaedjes e-n ortografe Feller, ki poreut vos competer.
Amiståvmint,
--Èl-Gueuye-Noere (copene) 9 di djanvî 2021 a 16:20 (UTC)


Bondjoû,
A, bén, dji m' dimandéve ki c' est k' aveut ahivé l' årtike... et dji voe k' c' esta mi :-D (e 2005).
Cwand on no walon est cnoxhou, il est eployî, mins pa des côps on n' a nén l' infôrmåcion...
Notez k' asteure, avou 15 ans di pus di pratike do walon, dj' eployrè Li Ptite Matagne (Li Grande Matagne, et, come vos l' dijhoz, Les Matagnes po les deus). Come c' est l' cas (bén atesté) po des ôtes rishonnants nos; et ki shût l' croejhete do walon.
C' est l' veur ossu k' ces diferinces (grande/pitite, hôte/basse,...) n' ont motoit nén grand impôrtance ådjourdu, li stindêye des måjhones a crexhou, et i n' a pus, asteure, di "vude" etur les deus bokets.
--Srtxg (copene) 10 di djanvî 2021 a 18:42 (UTC)
Po Vedrén, k' a l' limero diyalectolodjike Na 59 dins l' ALW; l' ALW dene, dins l' prumî volume, come prononçaedje so plaece, li scrijhaedje Feller shuvant : vèdréⁿ, ki corespond bén a Vedrén e rfondou.
Come sourdants po les nos e walon, i gn a:
  • les diferins motîs walons (mins tos les nos d' plaece n' î sont nén)
  • li djivêye UCW des nos des comenes (mins on n' î trouve ki les comenes après les grands rebanaedjes, nén les nos des ptitès comenes)
  • çou k' est metou dins les ALW (mins totes les plaeces n' î sont nén; Li Ptite Matagne, metans, a l' limero diyalectolodjike Ph 66; mins dins l' ALW.1, dins l' djivêye des ponts studyîs, on passe di Ph 61 Gimnée djim’néye (ki corespond bén a Djimnêye e rfondou) a Ph 69 Bossu-en-Fagne boussu-è-fagne (k' i fåreut motoit bén candjî, do côp, Boussu-el-Fagne a Boussu-e-Fagne ?)
do côp, po les Matagnes, i n' a pont d' sourdant. Mins i fåt bén dner on no a ene pådje Wikipedia
Adon come Djamagne est bén acertiné, on pout råjhonåvmint pinser ki Matagne sereut l' bon no walon. Et poy come end a ene grande et ene pitite, Li Grande Matagne et Li Ptite Matagne.
Mins c' est l' veur k' i fåreut, po des sfwaits cas, mete ene pitite notûle « no e walon nén trové dins les sourdants » ou ene sacwè insi. On l' va fé; mins ça prindrè ene miete di tins po tot.
Gråces
--Srtxg (copene) 10 di djanvî 2021 a 20:34 (UTC)
Gråces et bondjoû a vozôtes tertos, et boune anêye et totes sôres di bouneurs ås cis ki dji n' lezî a nén co dit.
Djusse on prumî ptit pont: Bjén, Bjin, c' est Vezin, nén Vedrén.
@ Lorint Houtens: merci po-z awè enondé cisse kesse la. Vola wice k' on va diswalper l' sudjet (ki n' est nén simpe, come vos l' dijhoz bén): Wikt:Sujet:W1a2tvn6j6mc2ucu, avou dedja des bounès propôzucions da Pablo.
Po Les Matagnes, taiss k' on pout fé on seu årtike po mostrer ki ci n' est k' on seu viyaedje asteure. Mins, come gn a deus ponts ALW (come les ptits bans estént diviè 1930), i nos fåt wårder ene pådje "istorike" po les deus ancyins ptits bans. On sfwait cas, metans: Hodimont n' est pus k' on coulot d' Vervî (veye), mins c' esteut co ene pitite comene e 1930.
Pocwè n' frîz nén l' årtike Les Matagnes => Matagne, e walon, come vos l' rissintoz, u pår e franlon. On l' ricandjrè s' i fåt.
Si vos prindrîz on limero d' uzeu so les Wikipedia, ci serè pus åjhey di bate copene avou vos.
--Lucyin (copene) 11 di djanvî 2021 a 10:36 (UTC)
Dj' a pår li minme cayet avou Libin (asteure), Li Basse Libin (on no co cnoxhou dins les anêyes 1980, mins lu, djusse on coulot do viyaedje); Les Libins (on mot rtrové dins les lives di diyalectolodjeye, mins disparexhou dispu, al boune, les anêyes 1960).
--Lucyin (copene) 11 di djanvî 2021 a 11:00 (UTC)