Jean Germain

Èn årtike di Wikipedia.
(Redjiblé di J. Germain)
Potchî a: naiviaedje, cweri
(e 2006)

Jean Germain, c' est on rcwereu sol walon, k' a bråmint bouté so l' antroponimeye. Il a skepyî diviè 1951.

Il aveut cmincî pa on memwere so les cårires di Spontin (Teze so les cårires di Spontin, å rahouca l° C11 dins l' djivêye des motîs do walon). E 2005, il a eto fwait rexhe on live so les nos d' plaeces di Spontin.

C' est eto lu l' prumî k' a enondé, e 1989, l' idêye pratike do rfondaedje do walon, et minme l' atuze des betchfessîs scrijhas (betchfessî ea). Mins il a do côp rsaetchî cist atåvla la, ki n' serè rprins k' e 1994 pa Lorint Hendschel.

Pol rifondaedje do walon, il a co bouté sol Motî Walo pluss, et scrire l' adrovaedje di ç' live la li 13 di may 1992. Mins, après çoula, il a leyî ouve avou l' linwe-ehåyaedje po-z ovrer so des rcweraedjes classikes di toponimeye et antroponimeye.

Li cougnet d' ses scrijhaedjes, ci fourit, sins manke, li Motî des nos d' famile del Walonreye, eplaidî e 1996, et k' il aveut rashonné a cmincî des eplaidaedjes et des fitchîs da Jules Herbillon.

Come si bea-pere Willy Bal, Jean Germain djåzéve voltî walon avou sacwants waloneus, et lzî emiler e walon. Foû råle po on sincieus del SLLW (il î a moussî e 1983).

Di s' mestî, il est directeur del Bibioteke Djeneråle des Syinces Uminnes a l' Univiersité do Noû-Lovén, cåzu l' pus grande bibioteke del Waloneye. I dmeure a Sovet.

A lére di lu[candjî | candjî l' côde wiki]

Quel avenir pour nos dialectes ? L'exemple du «Rumantsch Grischun», divins Toudi l° 3, 1989, pp. 211-219.

Hårdêyes difoûtrinnes[candjî | candjî l' côde wiki]