Halcrosse E : Diferince etur modêyes
mAucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Roye 5: | Roye 5: | ||
E sistinme Feller, gn a eto des halcrosses E dvintrins. |
E sistinme Feller, gn a eto des halcrosses E dvintrins. |
||
== Halcrosse E å coron et prononçaedje del cossoune == |
== Halcrosse E å coron == |
||
=== Halcrosse E å coron et prononçaedje del cossoune === |
|||
Come di djusse, li vuzlêyès cossoune metowe padvant si prononce divuzlêye |
Come di djusse, li vuzlêyès cossoune metowe padvant si prononce divuzlêye |
||
Roye 18: | Roye 19: | ||
W (tchawe, li tchén bawe), Y (i soye do bwès, Mareye, del djoye) |
W (tchawe, li tchén bawe), Y (i soye do bwès, Mareye, del djoye) |
||
=== Francès / Feller / Rifondou === |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Halcrosse E å coron == |
|||
End a toplin e francès, dins l' [[sistinme Feller]], ey eto e [[rfondou walon]]. |
End a toplin e francès, dins l' [[sistinme Feller]], ey eto e [[rfondou walon]]. |
||
Roye 42: | Roye 35: | ||
* Walon e scrijha Feller : ''tchinis´'', ''pous´'', ''fiyât´'' |
* Walon e scrijha Feller : ''tchinis´'', ''pous´'', ''fiyât´'' |
||
* Rifondou walon : tchiniss'''e''', pouss'''e''', fiyåt'''e''''' |
* Rifondou walon : tchiniss'''e''', pouss'''e''', fiyåt'''e''''' |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Diferinces rifondou / sistinme Feller == |
== Diferinces rifondou / sistinme Feller == |
||
Roye 52: | Roye 53: | ||
Li rfondou a shuvou l' sistinme Francard => PONT d' halcrosse E å mitan del mots. |
Li rfondou a shuvou l' sistinme Francard => PONT d' halcrosse E å mitan del mots. |
||
== Li halcrosse E dins l' tchanson e walon == |
|||
Les tchanteus e walon prononcèt pacô li halcrosse E, a môde des tchanteus e francès. |
|||
Portant : |
|||
ci n' est djamåy naturel e walon (e francès, on s' pout rashire sol prononçaedje di l' Occitaneye) |
|||
ça divreut rcandjî li prononçaedje del cossoune di dvant : |
|||
:dins m' viyaedje |
|||
Les tchanteus do 21e sieke saynut di n' nén tant prononcî les halcrosse E (i rdoblèt les notes sol dierin [[sillabe|pî]]). |
|||
[[Categoreye:Linwince]] |
[[Categoreye:Linwince]] |
Modêye do 10 nôvimbe 2014 à 21:07
Li halcrosse E, c' est on scrijha E ki n' si prononce nén.
E rfondou walon, c' est on E k' on mete al fén d' on mot, dirî ene cossoune, mins ki n' si prononce nén.
E sistinme Feller, gn a eto des halcrosses E dvintrins.
Halcrosse E å coron
Halcrosse E å coron et prononçaedje del cossoune
Come di djusse, li vuzlêyès cossoune metowe padvant si prononce divuzlêye
Egzimpes : B (nombe, tombe, åbe); D (gade, cåde, Zande); DJ (ådje, viyaedje); GU (aigue, dji bague dimwin); JH (tchimijhe, shijhe), V (on côp d' pougn e l' djaive, i n' est nén saive, del five, dji trove); Z (dji djåze; pol boune cåze, ene rôze).
Les dvuzlêyès cossounes si prononçnut normåldimint : C (diferince, dji cmince); CH (dji cache) F (chife, do soûfe, del soûfe); K (do souke, dji n' souke nén, ene coûke di Dinant, awè yeu les noerès plokes); P (on plope, ene pope), SS (frisse, aprindisse, coisse), T (cwåte, tåte, djate), TCH (ene taetche, dj' el catche), XH (angoxhe, dji croxhe didins)
Les cossoune likides, et les dmeyès cossounes ossu : L (tchandele, båshele), M (mame, xhame), N (on sene, del poenne), R (li tere, tinre, cårire) W (tchawe, li tchén bawe), Y (i soye do bwès, Mareye, del djoye)
Francès / Feller / Rifondou
End a toplin e francès, dins l' sistinme Feller, ey eto e rfondou walon.
- Francès : habitude; coûture; écrevisse
- Walon e scrijha Feller : åbitude, costeûre, grèvèsse
- Rifondou walon : åbitude, costeure, grevesse
Å pluriyal, ces mots la prindèt on S sins k' çoula candje leu prononçaedje.
- Francès : des habitudes; les coûtures; aux écrevisses
- Walon e scrijha Feller : dès åbitudes, lès costeûres, aus grèvèsses
- Rifondou walon : des åbitudes, les costeures, ås grevesses
Bråmint des mots scrîts avou ene coron-stitchete e sistinme Feller, sont rashious avou on halcrosse E e rfondou walon :
- Walon e scrijha Feller : tchinis´, pous´, fiyât´
- Rifondou walon : tchinisse, pousse, fiyåte
Halcrosses E divintrins
End a bråmint e francès, ey eto dins sacwantès modêyes do sistinme Feller.
- Francès : lentement, je réparerai
- Sicrjha Feller : ele dimeurenut, alignemint, Parfondevîye (egzimpes poujhîs e Motî da Léonard)
I gn a pont d' halcrosse E dvintrins e rfondou walon. Dins ciste ortografeye la do walon, tos les dvintrins E si prononçnut "è".
Diferinces rifondou / sistinme Feller
Po sacwants mots omrins, li sistinme Feller eploye ene coron-stitchete, la ki l' rifondou rimete sovint on halcrosse E do fris´ peket => frisse; djulèt´ => djulete Li sistinme Feller ni sait nén trop cwè fé po cwand deus cossounes si rescontrèt å mitan d' on mot : Feller-Haust : do bat'mint, on drole d'adjinç'naedje, i n'a pont d' rat'na; ranh'ner / ranch'ner Feller-Léonard : do batemint, on drole d' adjincenaedje, i n'a pont d' ratena; ranchener Feller-Francard : do batmint, on drole d' adjinçnaedje, i n'a pont d' ratna; ranchner Li rfondou a shuvou l' sistinme Francard => PONT d' halcrosse E å mitan del mots.
Li halcrosse E dins l' tchanson e walon
Les tchanteus e walon prononcèt pacô li halcrosse E, a môde des tchanteus e francès.
Portant : ci n' est djamåy naturel e walon (e francès, on s' pout rashire sol prononçaedje di l' Occitaneye) ça divreut rcandjî li prononçaedje del cossoune di dvant :
- dins m' viyaedje
Les tchanteus do 21e sieke saynut di n' nén tant prononcî les halcrosse E (i rdoblèt les notes sol dierin pî).