Uzeu copene:Lucyin

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Èn årtike di Wikipedia.

Vîs copinaedjes

Egurniyaedjes:

Translation

Hello, could you please translate Automatic refresh (Actualisation automatique) to walon and الدارجة? Thanks -XQV- (discussion) 13 di djanvî 2017 a 21:04 (UTC)

  • (wa) rapontiaedje otomatike
  • (ary) تجْديد بحْدو (tejdid be7do)

--Lucyin (discussion) 14 di djanvî 2017 a 12:23 (UTC)

Salut, bien chér Lucyn, et Bonne Année. Ça va?

J'ai ouverte cette nouvelle page maintenant, et je te demande la gentilesse d'une traductione (3 minutes) des 3 lignes que j'ai laissées en Français. Merci beaucoup pour ton aide precieux, et je suis disponible t'aider en Italien et Portuguais.

À bientôt

Rei Momo (discussion) 7 di fevrî 2017 a 09:16 (UTC)

Grazie mille, mani ami, à bientôt Rei Momo (discussion) 7 di fevrî 2017 a 23:00 (UTC)

Bien chér Lucyn, comment va tu? Moi ça va bien...

Quand tu aura 2 minutes, je te demande la gentilesse de traduire en Walon le 2 lignes que j'ai laissées en Français, à partir de "... des capucins...".

Grazie mille pour ton aide precieux, et quand tu veux... je suis là!

Rei Momo (discussion) 13 di fevrî 2017 a 23:02 (UTC)

Bravooooo et grazie mille pour ton aide precieux!!! Rei Momo (discussion) 14 di fevrî 2017 a 22:26 (UTC)

Category Rilomés acteurs

Hi, sorry writing in English but I can not write in Walon. You wrote to me yesterday [1] but I did not create any articles in this category ... but I can try to help categorize them better. The greatest difficulty and lack of categories to change the articles. I'm going to try to create some of them but can I ask for your help if I can not create them? Best regards DARIO SEVERI (discussion) 15 di fevrî 2017 a 01:17 (UTC)

Hi, yes I will change the word "skepî" into "skepyî". They criated so many articles with 5 or 6 words ... they are not a real a article, I tried improve them but I do not speak Walon so I added only pictures and dates. DARIO SEVERI (discussion) 16 di fevrî 2017 a 21:00 (UTC)

Bonjour. Tout d'abord, vu qu'il m'en est donné l'occasion, je tenais à vous féliciter et vous remercier pour tout le travail que vous avez réalisé sur Wikipédia et Wiktionnaire. Bravo !

Concernant l'article mis en titre de cette section, s'agit-il de :

  • Georges Ducarme (1888-1961), négociant à Rance, historien, folkloriste et toponymiste dont il est question dans : La Vie wallonne, Numéros 35 à 36, 1961, p. 217 (Google BooksCapture) : Président de la Société d'histoire régionale de Rance ; co-auteur avec Emile Dony de l'article Toponymie de la commune de Rance , publié dans le Bulletin de la Commission royale de Toponymie et de Dialectologie, vol. 10,‎ 1934

Je suppose qu'il ne s'agit pas de Georges Ducarme dont il est question dans cet article du journal l'avenir ?

N'hésitez pas à me répondre en wallon, ça m'entraîne :-)

Bien cordialement, Reptilien.19831209BE1 (discussion) 8 di djun 2017 a 05:56 (UTC)

Response so vosse pådje di copene
--Lucyin (discussion) 8 di djun 2017 a 13:10 (UTC)

Motî d' Cambresier

Bondjoû, dji croe ki dj' a fwait ene biestreye avou l' displaeçaedje : CambresierMotî d' Cambresier‎, c' est l' påge Motî Cambresier‎ ki dj' adiercive. Dji croe eto k' el date 1757 n' est nén l' boune dins l' årtike, paski l' live so Wikisourd a l' date 1787 (M. DCC. LXXXVII.)

Vos ploz rwaitî ene miete.

(j'espère que mon wallon est compréhensible, je potasse)

Reptilien.19831209BE1 (discussion) 20 d' djun 2017 a 14:57 (UTC)

C' est co l' tchôkeu ;-)

Dji croe comprinde ki refantixhaedje c' est on sinonime da ritoumer e-n efance u ritchaire e-n efance, mins nén ostant (F. pas aussi) gråve ki d' esse ??? (F. sénile) u ki d' sofri di ??? (F. démence). Est çki c' est comifåt (F. correct) ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 21 di djun 2017 a 14:17 (UTC)

Prononçaedje zero-cnoxheu

Bondjoû,...

... la difficulté du sujet m'oblige à parler en français, j'en suis vraiment désolé. À quoi correspond précisément la prononciation zéro-connaisseur. J'ai crois comprendre qu'elle s'appuie avant tout sur le Motî Embanner walon, mais j'ai surtout l'impression qu'elle correspond à la prononciation du pays de Liège.

Merci po vos loumires. Reptilien.19831209BE1 (discussion) 26 di djun 2017 a 08:01 (UTC)

Response
Dji n' sai djamåy si dji doe responde cial u so m' pådje : Response. Reptilien.19831209BE1 (discussion) 27 di djun 2017 a 15:59 (UTC)

Codjowaedje

Bondjoû, vos ploz rwaitî ene miete a ci tåvlea et m' dir si li codjowaedje est d' adrame, copurade li N.D.I.E ? Faulreut (F. faudrait) eto ratourner li mot « Gérondif ». Merci. Reptilien.19831209BE1 (discussion) 29 di djun 2017 a 19:11 (UTC)

deurté/durté

Bondjoû, pocwè dins li rfondaedje « deurté » est divni « durté » ? deurté est ene variante ortografike ? Dins l' motî gn a nén « durté » mins « deurté » Dji n' comprin nén. :-\ Reptilien.19831209BE1 (discussion) 5 di djulete 2017 a 20:47 (UTC)

response
response. Reptilien.19831209BE1 (discussion) 6 di djulete 2017 a 05:56 (UTC)

E200/S0

Bondjoû,

Dj' assaeye di comprinde pocwè cial li Motî Toussaint c' est E200 et so l' wiccionaire c' est E200 et S0 ; cial S0 c' est l' Motî d' Bastogne ? Dins l' index i sont distaetchîs eto :-\ Reptilien.19831209BE1 (discussion) 7 di djulete 2017 a 05:47 (UTC)

Dji vleu dire : so cisse pådje ki l' tite c' est « Sourdant:Motî Toussaint » c' est li moti d' Bastogne k' est prezinté (F. présenté ?), pocwè ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 7 di djulete 2017 a 13:36 (UTC)

Bondjoû, po nén rifé l' minme biestreye, vos ploz m' espliker çki n' aléve nén droci[1] ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 9 di djulete 2017 a 10:11 (UTC)


  1. Dji n' saveu nén ki faleut on « d », dj' a todi etindou /ʀɔ.si/ viè Tchålerwè. u /duːsi/ (doûci ?) 😕

clepter/cleper

Dji n' a nén trové l' viebe clepter (clepteu, clepteuse, clepteyresse) dans l' DTW, mins cleper (clepeu, clepeuse). Ci viebe est corek ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 15 di djulete 2017 a 19:05 (UTC)

Redjon walone‎ / Walonreye

Bondjoû Lucyin,

Gn a ene margaye inte les uzeus Speculoos et Olopolosondro (k' est eto cnoxhou avou les nos Uzeu:Stephane.dohet eyet 2A02:2788:3EA:89A:BC05:9EFF:4049:6D64) sol mot a eployî. Kéne est vos avize so ci sudjet ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 9 di setimbe 2017 a 19:16 (UTC)

Merci pour 'l kestion. El uzeu Stephane.dohet alias Olopolosondro a été sèré complètemint so tot les wikipedia. Si dji vineu ci c'est po disfé ses candjmints. Dj' vou nén fé assoti 'l Wikipedia e walon. Escuzaedje po mi walon, dji so on picård d' Tournai. Speculoos (discussion) 9 di setimbe 2017 a 19:46 (UTC)
Ça m' a l' air d' asgur come c' est scrît asteure: Redjon walone: vî lomaedje del Walonreye, mitan nonnrece del Beldjike. Gn a ddja pont d' må ! Li mot "redjon" a stî edvinté e walon po ciste intité la, et n' egzistêye nén dins les motîs walons (on dit "payis", "contrêye").
Damadje pol margayaedje inte uzeus (ki dji n' a nén shuvou). Mins fåt prinde li tins come i vént et les djins come i sont.
--Lucyin (discussion) 9 di setimbe 2017 a 20:30 (UTC)
Fåreut protedjî cisse pådge conte les uzeus nén edjîstrés, paski l' margaye n' est nén fini. :-( Reptilien.19831209BE1 (discussion) 10 di setimbe 2017 a 18:16 (UTC)
  1. Dj' astoke podbon "redjon walone", ki dvént djusse ene pådje di rdjiblaedje. Li bate di dvizes pol candjî si dvreut fé so Copene:Redjon walone. Dji voe ki Pablo, e 2005, aveut ddja dit parey.
  2. Dji mete li pådje "Walonreye" reziervêye ås uzeus eredjistrés (po 3 moes).
  3. (ça n' a rén a vey) Si onk di vozôtes el sait fé, sol Wikipedia walon, les rahoucas [références] si fwaiynut avou l' fôrmule  (espåce nén côpåve)<ref><small>...</small></ref>. Gn åreut i moyén di mete cisse fôrmule la po k' ele våye otomaticmint cwand on clitche so l' imådjete "rahouca" (li ptit live)? Come di djusse, sins disbrôler les pådjes k' i gn a ddja <small> (ki l' rahouca ni dvegne nén microscopike).
--Lucyin (discussion) 11 di setimbe 2017 a 10:19 (UTC)

Seullement une photo dans Luigi Carlo Borromeo

Salut, bien chér Lucyin, tu va bien?

J'ai chargée une photo dans cette page et je te demande le gentilesse d'accesser et de la traduire. Tu va gaspier just 1 minute!

Merci beuacoup pour ton aide; je suis disponible t'aider en Italien et Portugais.

À bientôt ---

Fatti ??? (= fait)
--Lucyin (discussion) 11 di setimbe 2017 a 09:50 (UTC)