Assimilaedje di lete
Èn assimilaedje di lete, c' est cwand ene di deus cossounes metowes ene dilé l' ôte, piede si son prôpe, et prinde li son d' l' ôte.
Sôres d' assimilaedje
[candjî | candjî l’ côde wiki]- l' assimilaedje dirîtrin u assimilaedje del deujhinme cossoune (Fr. assimilation progressive) : c' est l' cossoune k' est padrî l' ôte, dins l' mot, ki rcandje:
- TCH + V = tch f (loukîz a : dobe son DJ V)
- on tchvå => on tchfå, ou: on djvå
- N + D = nn
- endè = ènnè
- l' assimilaedje divantrin u assimilaedje del prumire cossoune (Fr. assimilation progressive) : c' est l' cossoune k' est padvant l' ôte, dins l' mot, ki rcandje:
- D + M = n m
- D + N = n n
- S + B = zb
- B + /s/ = ps
- V + T = ft
- li dobe assimilaedje: les deus cossounes ricandjnut :
Ôtes assimilaedjes dins les accints do walon
[candjî | candjî l’ côde wiki]- E payis d' Lidje, li shuvion TCH + V s' assimile divantrinnmint:
- on tchvå => on djvå (loukîz a : dobe son DJ V)
- Todi e payis d' Lidje, li shuvion V + N divént MN :
- E payis d' Tchålerwè, li shuvion N + D divént a môde d' assimilaedje del prumire cossoune :
- i nd a = i dd a.
- E payis d' Djodogne, li shuvion N + M divént mm :
- Ene miete: om mièt.[1]
Assimilaedje di lete dins des ôtes lingaedjes
[candjî | candjî l’ côde wiki]neyerlandès
[candjî | candjî l’ côde wiki]E neyerlandès, c' est a pô près l' minme djeu.
- het volk (li peupe) => het /folk/
espagnol
[candjî | candjî l’ côde wiki]Gn a eto des assimilaedjes e castiyan.
- un poco (ene miete) => /om poko/
arabe
[candjî | candjî l’ côde wiki]Èn assimilaedje rimarcåve, c' est l' ci ki s' passe avou l' årtike divant ene sôre di cossoune lomêye «solrece»
- Loukîz a : Croejhete_di_l'_arabe#Prononçaedje
arabe marokin
[candjî | candjî l’ côde wiki]Minme sacwè k' èn arabe classike, mins co avou ene u deus cossounes di pus.
- Loukîz a : Croejhete di l' arabe marokin#Årtike
kimon amazir marokin
[candjî | candjî l’ côde wiki]Les mots d' arabe marokin sont calkés e cmon amazir marokin avou leu-z årtike assimilé, riscrît foneticmint.
Metans: arabe al-djadida (El Djadida, veye do Marok) => arabe marokin l-jdida avou assimilaedje divantrin, çou ki dene: j-jdida (prononcî, mins måy ortografyî), ralfabetijhî «jjdida» (ⵊⵊⴷⵉⴷⴰ).
Li djeu d' assimilaedje k' on voet al resconte d' ene vuzlêye cossoune avou ene divuzlêye dins toplin des lingaedjes shonne roter eto e cmon amazir marokin.
- nekki d keyyi (mi et vos) => /nəkki t kəjji/
Hårdêye difoûtrinne
[candjî | candjî l’ côde wiki]- Sacwants mots do walon avou èn assimilaedje di lete (dedja studyîs sol Wiccionaire)
Sourdants & pî-notes
[candjî | candjî l’ côde wiki]- ↑ Loukîz l' notåcion foirt fonetike da Jean-Jacques Gaziaux dins ses studias.