Båze di dnêyes di l' Årdene nonnrece
Lu Rasgoutadje des basse-ârdinrèces
Li Båze di dnêyes di l' Årdene nonnrece u «Rasgoutadje des bassårdinrèces», c' est ene båze di dnêyes rashonnêye pa Lucyin Mahin a cmincî di 1995, avou tos les mots walons di l' Årdene nonnrece.
Li raspepiaedje va disk' a «cassete»; après, ci n' est k' do brouyon, mins k' est co rapontyî tenawete disca enute.
Li båze di dnêyes est rprinjhe sol limero [S117] dins l' djivêye des motîs do walon.
Mwaissès dnêyes
[candjî | candjî l’ côde wiki]Elle est prezintêye come on motî walon francès. Mins ele pout eto siervi dins des rcweraedjes francès walon.
Li fitchî a stî aprume eplaidî pa bokets tos les moes, di 1995 disk' e 1998, dins ene foye toûnrece, a môde di gazete e walon lomêye "Li Rasgotaedje des bassårdinreces" (Lu Rasgoutadje des basse-ârdinrèces).
Dins ces foyous la, li diccionairî aveut fwait l' toû des mots di A disk' a CAS. Adon, li restant des mots del båze di dnêye dimorrè å livea d' brouyon.
Les mots î sont e-n on rfondant coinrece, tot relijhant les foninmes les pus tipikes di ç' payis la.
Sourdants
[candjî | candjî l’ côde wiki]Li båze di dnêyes rashonne :
- les mots cnoxhous do rcwereu a Transene, et avår la.
- les mots des djivêyes do live Ene båke so les bwès d' l' Årdene (rahouca S17 dins l' djivêye des motîs).
- les mots do Motî d' Bive (S109).
- les mots do live Marchot sol fonolodjeye do walon do Bork (S38).
- les mots do memwere da Michel Anselme so les cortis ås verdeures (rahouca «S21» dins l' djivêye des motîs, mins cial ridoblé e S107).
- les mots do motlî d' Tchonveye (S104).
- ene djivêye di mots da Yves Gourdin rascodou a Bietris (rahoukîs S110).
- ene djivêye di mots ramexhnés a Rdû pa Charles Delaite (rahoukîs S111).
- sacwants mots do payis d' ersè ramexhnés dins les ALW et dins les Inketes da Bruneau (G152).
- sacwants mots d' Fumwè rashonnés pa Jean-François Brackman, bråmint a pårti do "Bruneau" (S122).
- sacwants mots raglenés dins les tecses da Joseph Calozet (S112), Emile Pècheur (S113)...
- les spots rashonnés pa Gaston Lucy ey eplaidîs dins "Les Échos de la cité" dins les anêyes 1970.
- des noûmots askepyîs avou l' accint di l' Årdene nonnrece, pa Lucien Mahin, di 1993 a 1997 (rahoukîs G151).
Tos les sourdants sont cités dins l' comintåre del gayole M2 do tåvleu brouyon.
Accints rprins ortograficmint et nén rprins dins l' fond d' bayeyes
[candjî | candjî l’ côde wiki]Li cawete di codjowaedje «-è» des infinitifs del Fåmene et do Bork, al limotche bijhrece do payis d' ersè, sont sovint notés dins l' colone di spårdaedje, et minme pacô dins les fråzes.
Li prononçaedje «e» (/ə/) del voyale «u» a Bietris et sol Simwès disca Bouyon n' est måy riscrît dins les cognes coinreces des mots.
Li prononçaedje «é» (/e/) del cawete -ea a Tchonveye et Bietris et les viyaedjes djondants l' tchestrolès n' est djamåy riprins nerén.
Li ptite gazete do Rasgotaedje
[candjî | candjî l’ côde wiki]Eplaideye a môde di foyous toûnreces, a pô près tos les moes, di 1995 a 1997, dizo les limeros 1 a 23 (a-z aveuri). Gn a veut dins tchaeke côp les mots studyîs ci moes la, pu eto des tecses k' avént siervi å naxhaedje (da Gaston Lucy, Charles Delaite, evnd.). Les tecses da Châle Delaite ont stî replaidîs dins l' gazete "Singuliers" dins les anêyes 2010.
Hårdêye difoûtrinne
[candjî | candjî l’ côde wiki]- Fitchî do motî (so tåvleu Open Office; c' est on brouyon, k' est co rcoridjî pa faflotes å djoû d' ouy)
- Mots del båze di dnêyes dedja ristudyîs e Wiccionaire