Ramexhnêye d' arimés e walon
Apparence
(Redjiblé di Ramexhnêye di powinmes)
Ene ramexhnêye d' arimés e walon, c' est on live avou rén k' des arimés tot scrîts e walon.
Les ramexhnêyes di powinmes esteut li sôre di lives e walon li pus sovint eplaidîs tot åd dilong do 20inme sieke, lon divant les romans. End a kécfeye moens dispu 1990. Cwè ki...
Sacwants lives e walon contnèt des tecses di prôze dilé des arimés. I sont relîs dizo l' årtike "schorseye di tecses".
Les antolodjeyes di scrijheus e walon sont eto sovint des vraiyès ramexhnêyes d' arimés.
Sacwants ramexhnêyes d' arimés e walon
[candjî | candjî l’ côde wiki]- Loukîz a : Ramexhnêyes d' arimés e walon
(shuvant l' ôre cronolodjike)
- Poésies en patois de Liège (Charles-Nicolas Simonon, 1845)
- Fåves do Baron d' Fleuru (cénk volêyes di fåves da Henry Petrez, 1928, 1933, 1950, 1956, 1999)
- Fleurs d' esté (Joseph Mignolet, 1931)
- Bouket-tot-fwait (Franz Dewandelaer, 1933)
- Contes d' aprandjire (Paul Moureau, 1938)
- Les troes ådjes del veye (Joseph Mignolet, 1939)
- Do vete, do noer (Gabrielle Bernard, 1941)
- Blames et foumires (Leyon Warnant, 1953)
- Les anêyes et les voyes (Leyon Warnant 1955)
- Al taxhlete (Georges Smal, 1956)
- Skernaxhes (Ben Genaux, 1969)
- Facteurs, djindåres et li cpagneye (Louis Piron, 1971)
- Ridaedje (Lorint Hendschel, 1993)
- Droles di biesses (Marcel Slangen, 1999)
- D' oraedje en airdiè (David André, 2003)
- El tchimin d' mes pinsêyes (Liliane Faes, 2006)